Exemples d'utilisation de "Saturdays" en anglais
To highlight Saturdays and Sundays, select the Show weekend check box.
Для выделения суббот и воскресений установите флажок Показать выходные.
Jack and I agreed to work at the office on Saturdays by turns.
Джек и я согласились по очереди работать по субботам.
Honey, that's really sweet, but actually, Saturdays are more of a me day.
Дорогой, это правда мило, но в самом деле, по субботам я больше занимаюсь собой.
She only used them on Saturdays when she took the round trip to Vienna, Virginia.
Она пользовалась кредиткой только по субботам, когда ездила в Вену, штат Вирджиния.
And on Saturdays when I go to book club, she watches the rowers on the Potomac.
И по субботам, когда я хожу в книжный кружок, она наблюдает за гребцами на реке Потомак.
Trash pick up is on Saturdays unless you make a special request, but that's like 60 bucks.
Мусор забирают по субботам, если только не делать специальный запрос, но это уже 60 баксов.
The 1 in the formula establishes Saturdays and Sundays as weekend days, and excludes them from the total.
Параметр "1" в формуле назначает субботы и воскресенья выходными днями и исключает их из общей суммы.
And then my dad would drive me on Saturdays to a scrap metal recycler where I got paid.
Затем по субботам мой отец отвозил меня в пункт приема металлолома, где мне платили.
The government itself has led the way here, starting with its decision to close public administration buildings on Saturdays.
Правительство само показало пример, начав с решения закрыть общественные административные здания по субботам.
In autumn 2003, broadcasts for national minorities are given a better broadcast time (on 11 o'clock slot on Saturdays and Sundays).
Осенью 2003 года для выхода в эфир передач, предназначенных для национальных меньшинств, было выделено более удобное время (начиная с 11 часов по субботам и воскресеньям).
Well, when she was five she had dance class three times a week after school and on Saturdays from 1:00 to 5:00.
Ну, когда ей было пять, она ходила на танцы 3 раза в неделю после школы и по субботам с часу до пяти.
Since you're here, Archdeacon, I wanted you to know that I've decided to let a Muslim children's group use the church on Saturdays.
Раз уж вы здесь, Архидиакон, я хотел сообщить вам, что я разрешил проводить в церкви занятия для мусульманских детей по субботам.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité