Exemples d'utilisation de "Scale" en anglais avec la traduction "масштабировать"

<>
Say hello to an exact scale model of me. Скажите привет точной, масштабированной модели меня.
Scale charts up to 1 pixel per bar in a horizontal direction. Масштабирование диаграмм вплоть до 1 пикселя ширины бара.
But you know, at a local level, you scale; everybody in this room is scaled. На местном уровне, вы масштабируетесь, любой в этой комнате масштабирован.
But we need more high-quality studies of how to identify and scale up effective programs. Но нам нужно больше высококачественных исследований о том, как можно находить и масштабировать эффективные программы.
When PowerPoint Online is unable to automatically scale your content, it prompts you with two options: Если приложение PowerPoint Online не сможет автоматически масштабировать содержимое, оно предложит выбрать один из двух параметров, указанных ниже.
Upload and scale your publication’s logo to a size that fits nicely in the identity bar. Загрузите логотип публикации и масштабируйте его так, чтобы он хорошо смотрелся в панели идентификации.
You can scale and crop a small part of the campaign image, but don’t distort it. Изображение кампании можно масштабировать или слегка обрезать, но его нельзя искажать.
We use those dimensions to determine the aspect ratio and will automatically scale it to the correct size. С помощью этих размеров мы определяем соотношение сторон и автоматически масштабируем встраиваемые материалы.
The alternative approach assumes you're going to scale your budget and enters your full bid into every auction. Альтернативный подход предполагает, что вы будете масштабировать бюджет и в каждом аукционе будет использоваться ваша ставка в полном объеме.
With that constraint lifted, the primary design goal for Exchange 2016 is for simplicity of scale, hardware utilization, and failure isolation. После снятия этого ограничения основной целью разработки Exchange 2016 стало достижение простоты масштабирования, эффективное использование аппаратных ресурсов и изоляция сбоев.
We're now working with Partners in Health and the Ministry of Health in Rwanda and our Foundation folks to scale this system up. Сейчас Партнеры по Здоровью и Министерство здравоохранения Руанды совместно с сотрудниками нашего фонда работают над масштабированием этой системы.
Microsoft Excel inserts automatic page breaks based on the paper size, margin settings, scale options, and the positions of any manual page breaks that you insert. Microsoft Excel вставляет автоматические разрывы страниц с учетом размера бумаги, параметров полей и масштабирования, а также позиций разрывов страниц, вставленных пользователем вручную.
If you're optimizing for a result our optimization system doesn't offer, carefully test your bidding strategy, then scale when you've found a successful one. Если же вы оптимизируете рекламу для результата, который нашей системой оптимизации не предусмотрен, тщательно тестируйте свою стратегию ставок и, найдя успешный вариант, масштабируйте его.
Through its water for African cities initiative, UN-Habitat works with Member States, local authorities and utility firms to scale up pilot initiatives for attaining Millennium Development Goal 7. В рамках своей инициативы по водоснабжению африканских городов ООН-Хабитат сотрудничает с государствами-членами, органами местного самоуправления и компаниями коммунального обслуживания в масштабировании экспериментальных инициатив в интересах достижения цели 7, сформулированной в Декларации тысячелетия.
We believe in getting you the most results for your budget regardless of its size, which means you'll see a higher cost per result when you scale by virtue of that underlying principle. Мы считаем, что главное — обеспечить вам как можно больше результатов на ваш бюджет вне зависимости от его величины, а это значит, что при масштабировании кампании вы будете наблюдать более высокую цену за результат.
From the outset, the project was a response to an expressed need to expand the reach of medical expertise, and was fully operated on the ground by Ghana Health Service staff, which made this model sustainable at scale. С самого начала этот проект был реакцией на острую потребность в расширении доступа к медицинским экспертам, а его работу обеспечил на местах персонал Службы здравоохранения Ганы, благодаря чему данная модель оказалась устойчивой при масштабировании.
Now, I would love to tell you that the fact that the open-source programmers have worked out a collaborative method that is large scale, distributed, cheap, and in sync with the ideals of democracy, I would love to tell you that because those tools are in place, the innovation is inevitable. И я бы хотел сказать вам, что, раз программисты придумали распределённый, масштабируемый, дешёвый и отвечающий идеалам демократии метод взаимодействия, я бы хотел сказать, что, раз у нас есть все средства, изменения неизбежны.
And here's scaling of cities. А вот здесь масштабирование городов.
Scaling on Facebook Compared to Other Platforms Масштабирование рекламы на Facebook по сравнению с другими платформами
And what you see is a scaling phenomenon. Можно заметить явление масштабирования.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !