Exemples d'utilisation de "Scare" en anglais avec la traduction "пугать"
Traductions:
tous329
пугать75
испугать36
паника20
вспугивать5
пугаться5
отпугнуть3
autres traductions185
So they get immune to sounds that scare them after awhile.
Так, через некоторое время они игнорируют ранее пугавшие их шумы
And I have to say, sometimes you scare me a little bit.
И скажу, что иногда ты пугаешь меня чуть чуть.
I want you to stop telling ghost stories to scare each other.
Я хочу, чтобы вы прекратили говорить о призраках и пугать друг друга.
But neither should we tolerate its attempts to scare policy-makers rather than inform them.
Но также нельзя мириться с её попытками пугать политиков, вместо того чтобы их информировать.
In the end, are foreign leaders right to scare their people with tales of Japan?
В конечном счёте, правы ли иностранные лидеры, пугая свои народы страшными историями о Японии?
And you scare me just as much as the room you made me board up.
Вы пугаете меня так же, как комната, которую вы заставили заколотить досками.
Episodes of financial tightening at the center and falling stock markets scare emerging market investors.
Эпизоды финансового ужесточения в центре и падения фондовых рынков пугают инвесторов на возникающих рынках.
The doctors have given me six months so contempt of court doesn't exactly scare me.
Врачи дали мне шесть месяцев, так что неуважение к суду не совсем меня пугает.
We don't want to scare him off too much, he's already gone to ground.
Не нужно слишком его пугать, он и так уже затаился где-то.
If I have an art, it's deconstructing things that really scare the living hell out of me.
если у меня есть искусство - это искусство разбирать вещи, которые пугают меня до чёртиков.
If the thought of more than 250 results doesn't scare you off, you can bypass that limit:
Если мысль о более чем 250 результатах вас не пугает, вы можете снять это ограничение:
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité