Exemples d'utilisation de "Sci-fi" en anglais
The one that comes out December 18 is not Knoll’s sci-fi spy story.
Тот, что выходит 18 декабря, это не шпионская история Нолла из области научной фантастики.
It's like folk music, but with a sci-fi / fantasy theme.
Это как народная музыка, но с научно-фантастической / фэнтези темой.
Movie structures, especially in genres like sci-fi, have a certain ... let’s not say predictability.
В структуре фильмов, особенно в таких жанрах как научная фантастика, есть определенная... давайте не будем называть это предсказуемостью.
What’s emerged from the reports and testimonies reads like a mix of medieval cruelty and sci-fi dystopia.
Картина, которую рисуют доклады и свидетельства, напоминает научно-фантастическую антиутопию, к которой добавили средневековую жестокость.
First, a sci-fi movie marathon at an art house theater eight blocks from where Hasim got clocked.
Во-первых, киномарафон научной фантастики в артхаус кинотеатре в восьми кварталах от того места, где сбили Хасима.
Sci-fi movies and novels have romanticized torpor, Caplan says, suggesting humans could move in and out of that coma-like state without difficulty.
В научно-фантастических фильмах и книгах торпор идеализируется и описывается в романтическом духе, говорит Каплан. Они создают впечатление, что человек без проблем сможет входить и выходить из этого похожего на кому состояния.
While popular opinion may suggests that AI strictly applies to robots and sci-fi adventures, it is no surprise that its techniques have become interlaced with todays trading strategies.
Пока общественное мнение склоняется к тому, что ИИ относится к роботам и научной фантастике, не является секретом, что отдельные разработки становятся частью торговых стратегий.
Ongoing advances in engineering and computing provide us with embedded technologies, wireless global communication, architectural marvels and skylines that look like scenes from a sci-fi movie.
Продвижение вперед в области инженерной мысли и компьютерных технологий предоставляет нам встраиваемые технологии, беспроводную глобальную связь, архитектурные чудеса и контуры городских пейзажей, которые выглядят как сцены из научно-фантастических фильмов.
The popular visual language of sci-fi, which sees technology and science as helping to design dreamworlds (or construct self-inflicted nightmares), was also largely put in place under modernism.
Популярный визуальный язык научной фантастики, которая рассматривает технологии и науку как средство, помогающее создавать вымышленные миры (или конструировать кошмары собственного происхождения), также, в основном, находил свое место в рамках модернизма.
The physics represented in sci-fi fantasies, such as Christopher Nolan’s Interstellar and Alfonso Cuarón’s Gravity, potentially make these films suitable as inspirational teaching tools.
Физические явления, показанные в таких научно-фантастических фильмах как «Интерстеллар» Кристофера Нолана (Christopher Nolan) и «Гравитация» Альфонсо Куарона (Alfonso Cuaron) могут быть использованы как вдохновляющий учебный материал.
The fact that it's a child's toy that we all recognize, but also it looks like it's a robot, and it comes from a sci-fi genus.
Факт что детская игрушка которую мы все узнали, похожа на робота, и как бы пришла из научной фантастики.
Here, he covers what this sci-fi tech offers, and demos MIT's breakthrough version, WiTricity - a near-to-market invention that may soon recharge your cell phone, car, pacemaker.
Он показывает, что предложит нам эта научно-фантастическая технология и представляет MIT версию изобретения WiTricity, которое скоро сможет заряжать ваш мобильный телефон, машину, кардиостимулятор.
The CIA, in collaboration with the Canadian authorities, succeeded in getting them out of Iran, helped by an extravagant cover story - they left on Canadian passports as members of a film crew, who were surveying locations for a sci-fi blockbuster.
ЦРУ в сотрудничестве с канадскими властями удалось забрать их из Ирана, при этом помогла экстравагантная легенда прикрытия, согласно которой они выехали по канадским паспортам как члены съемочной группы, подыскивавшие в стране место для съемок научно-фантастической эпопеи.
But our magnetic field is not the perfect force field of sci-fi movies.
Но магнитное поле - не идеальная защита из фантастических фильмов.
If it weren’t for all the sci-fi, Theodore and Samantha might be starring in just another rom-com about a poor schlub who found love.
Если бы не фантастический антураж, перед нами могла бы быть обычная романтическая комедия о бедном неудачнике, нашедшем любовь.
It's a ploy that way too many over-destructive comic book and sci-fi movies emulate today, leveling entire cities in the name of perpetual stake-raising.
Это такая уловка, которой сегодня подражают многие авторы чрезмерно разрушительных комиксов и фантастических фильмов, когда им приходится разрушать целые города во имя вечного нагнетания напряженности.
At TEDMED, he shows footage of his bio-engineers working with some of its sci-fi gizmos, including an oven-like bioreactor and a machine that "prints" human tissue.
На TEDMED он показывает результаты своей биоинжинерной работы с фантастичными штуковинами, как похожий на печку биореактор и устройство, "печатающую" человеческую ткань.
Although they are physically a fantasy sci-fi mix of blue skin and cat-like movement, they are culturally a mix of Native Americans and Vietnamese, with Arabic accents thrown in.
Хотя внешне они - лишь фантастическая смесь синей кожи и кошачьих движений, в культурном отношении - это смесь американских индейцев и вьетнамцев, да ещё и с арабским акцентом.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité