Exemples d'utilisation de "Second quarter" en anglais
Second quarter German GDP has stalled after a surprisingly strong first quarter.
Во втором квартале рост ВВП в Германии застыл после удивительно устойчивого подъема в первом квартале.
In the second quarter of this year, the annualized inflation rate was 4%.
Во втором квартале этого года, в годовом исчислении инфляция составила 4%.
Will it occur in the second quarter of next year and be V-shaped?
Случится ли это во втором квартале следующего года, и будет ли он стремительным и стабильным?
Hours worked in American business fell at a 2.7% annual rate in the second quarter.
Количество отработанных американскими работниками часов во втором квартале, упало на 2.7% относительно годового уровня.
The Mission anticipates that the project should be fully implemented by the second quarter of 2009.
Миссия ожидает, что осуществление этого проекта будет полностью завершено ко второму кварталу 2009 года.
If today's date is 2/2/2006, you see records for the second quarter of 2006.
Если сегодняшняя дата — 02.02.2006 г., вы увидите записи за второй квартал 2006 г.
The United States' current-account deficit reached 5.7% of GDP in the second quarter of 2004.
Дефицит Соединённых Штатов по текущим расчётам достиг величины в 5,7% ВНП во втором квартале 2004 года.
His Government hoped that Tokelau would move to free association status in the second quarter of 2006.
Правительство Новой Зеландии надеется, что во втором квартале 2006 года Токелау получит статус свободно присоединившегося государства.
If today's date is 2/2/2012, you’ll see items for the second quarter of 2012.
Если текущая дата — 02.02.2012, отображаются элементы за второй квартал 2012 г.
In the second quarter, the German economy shrank at an annualized, seasonally and calendar adjusted rate of 2%.
Во втором квартале немецкая экономика сжалась по пересчитанным на год сезонной и календарной нормам на 2%.
Year on year growth rates were -0.6% in the second quarter from -1.2% in the first.
Ежегодный прирост составил ?0,6% во втором квартале, по сравнению с ?1,2% в первом.
That lifted the 12 month rolling total to $56.5 billion from $51.5 billion in the second quarter.
Это довело уровень оттока за «скользящий год», составлявший во втором квартале 51,5 миллиарда долларов до 56,5 миллиарда долларов.
One module is still under development and should be delivered by the end of the second quarter of 2003.
Один из модулей находится еще на стадии разработки и должен быть представлен к концу второго квартала 2003 года.
The Department has introduced an electronic rations management system, targeted to be fully operational during the second quarter of 2007.
Департамент внедрил электронную систему управления снабжением пайками, которая должна полностью вступить в строй во втором квартале 2007 года.
FORBES reviewed the firm's second quarter filings, released last week, confirming what Kommersant reported in the Russian language daily.
Издание Forbes просмотрело учетные документы компании NADL за второй квартал, опубликованные на прошлой неделе, подтвердив, таким образом, сообщения «Коммерсанта».
Population, foreign indebtedness and current account balance are from the Economist Intelligence Unit report for the second quarter of 2002.
Данные о населении, иностранной задолженности и балансе текущих счетов взяты из доклада Группы по сбору оперативных экономических данных журнала " Экономист " за второй квартал 2002 года.
Participation in courses during the last four weeks by sex, economic status and type of a course, second quarter 1998
Учеба на курсах в течение четырех последних недель второго квартала 1998 года с разбивкой по признаку пола, экономическому статусу и виду курсов
According to the statistics, revenue growth in the food service industry was only 1.8% for the second quarter of 2014.
По статистике, рост выручки общепита за второй квартал 2014 года - всего 1,8%.
Its growth was already flat in the first quarter of 2016, and it fell by nearly 1% in the second quarter.
В первом квартале 2016 года рост уже остановился, а во втором квартале он упал почти на 1%.
British consumer confidence is down, with spending in the second quarter of this year falling to its lowest level in four years.
Доверие Британских потребителей снизилось, а расходы во втором квартале этого года упали до самого низкого уровня за четыре года.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité