Exemples d'utilisation de "Secondly" en anglais

<>
Secondly, we got acrylic paint under the nails. Второе, акриловая краска под ногтями.
And secondly, when are these kinds of cars going to be available? И второй, когда такого рода машины будут доступны?
Secondly make those images interactive so that we engage much more fully. Второе. Сделать эти образы интерактивными, чтобы вызвать намного более полное участие.
Secondly, they constituted a stage in the calculation of accounts at 1980 prices. с другой стороны, эти показатели являлись одним из промежуточных этапов составления счетов в ценах 1980 года.
Secondly, it's imperative that you do not cite The New York Times. Второй. Ни в коем случае не цитировать "Нью-Йорк Таймс".
the backtesting is live market and secondly forward testing. any other is BS Лучшее тестирование – живой рынок и форвардное тестирование, все остальное – полная хрень.
Secondly, I'd like you to create principles that will transcend my own presidency. Второе - создай принципы, которые будут работать и после моего президентства.
Most of the financial community, upon hearing "Motorola," first thought of television and secondly of semiconductors. Большинству при слове «Motorola» первым делом приходило на ум телевидение, и уж после этого — полупроводники.
But secondly, to incentivize that inoculation by giving a kilo of lentils to everybody who participated. Но тут придумали второй элемент стимулирования: каждой участник кампании получает килограмм чечевицы.
First of all, no one turns down a Fulbright, and secondly, McDonald's is always hiring." Первое, никто не отказывается от стипендии Фулбрайт; второе, в Макдональдс всегда есть вакансии".
And, secondly, to convince you that every home really ought to have a scanning electron microscope. Вторая цель: убедить вас, что в каждом доме должен быть свой сканирующий электронный микроскоп
And secondly, it's trying to remind you of what there is to fear and to hate. И вторая - напоминать чего боятся и ненавидеть.
Twice passed examination of Central Superior Services; first in the year 1967 and secondly in the year 1969. Дважды успешно сдавал экзамены в Центральной высшей службе: первый раз в 1967 году и второй раз в 1969 году
Secondly, NATO could, by contrast, become a purely defensive alliance and have a narrow and well-defined mandate. Второй - НАТО может, наоборот, стать чисто оборонным альянсом и иметь узкий и четко определенный мандат.
Secondly, the front tyres are Pirellis, the back tyres are made by a company I've never heard of. Далее, передние шины фирмы Pirelli, задние же сделаны компанией, о которой я никогда не слышал.
Secondly, these metabolic materials have some of the properties of living systems, which means they can perform in similar ways. Второе. Этот метаболический материал имеет некоторые свойства живых систем, то есть ведёт себя подобно им.
And secondly and lastly, W.H. Auden, one of my favorite poets, who said, "We are here on earth to help others. И, напоследок, второй - В.Г.Ауден, один из моих любимых поэтов, который сказал: "Мы здесь на Земле, чтобы помогать другим.
And secondly, she had better be, although she did dance for a while, a choreographer because then her looks didn't matter. И второе, что лучше ей стать хореографом, хотя она также выступала в течение какого-то времени, потому что в этом деле внешность не принималась в расчет.
Secondly, this warning may be returned if you are running an antivirus product that installs and uses its own SMTP protocol stack to scan messages. Вторая причина появления этого предупреждения может заключаться в использовании антивирусного продукта, который устанавливает и использует свой стек протокола SMTP для проверки сообщений.
And secondly, we know there's no difference between the boys who are going to be guards and the boys who are going to be prisoners. И еще мы знали, что между теми, кто будет охранниками и теми, кто будет заключенными, нет никакой разницы.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !