Exemples d'utilisation de "Security Forces" en anglais

<>
“We flagged and highlighted that before security forces were aware of it.” – Мы отметили этот факт и его значение даже до того, как он стал известен спецслужбам».
Shortly after she published her first study, government security forces began to investigate her. Вскоре после того, как вышла ее первая исследовательская работа, правительственные службы безопасности взяли Мирну под наблюдение.
The organization of joint border patrols by the security forces of the Central African countries; организацию совместного патрулирования в приграничных районах силами служб безопасности стран Центральной Африки;
A higher number of women would contribute towards more balanced and representative defence and security forces. Обеспечению большей сбалансированности и представительности сил обороны и безопасности способствовало бы увеличение в их составе числа женщин.
The overwhelming majority of illegal weapons, according to the researchers, comes from the military and security forces. Подавляющая часть нелегального оружия, пишут исследователи, поступает из армии и силовых ведомств.
In the other 2004 case, the person was reportedly arrested by the Border Security Forces and disappeared. В другом случае, произошедшем в 2004 году, сотрудники пограничной службы безопасности арестовали одного человека, который после этого исчез.
Every effort was being made to keep the national security forces up to date on the trafficking phenomenon. Принимаются все меры, чтобы держать силы национальной безопасности в курсе современного положения дел в области торговли людьми.
the Internal Security Forces, the Revolutionary Committees, and, to a lesser extent, the Jamahiriya Security Apparatus (Foreign Intelligence). силы внутренней безопасности, революционные комитеты и, в меньшей степени, аппарат безопасности Джамахирии (внешняя разведка).
The situation requires unifying all security forces through a clear and determined decision and issuing specific and clear orders”. Ситуация требует, чтобы все спецслужбы объединили усилия, принимая ясные и смелые решения и отдавая конкретные и недвусмысленные приказы».
Commitment IV: Commitment that there are no illegal security forces and clandestine structures; regulation of the bearing of arms Обязательство IV: Обязательство, касающееся недопущения существования незаконных подразделений органов безопасности и тайных подразделений; регулирование права на ношение оружия
Kadyrov's feared black-clad security forces have used paintball guns, threats and insults against those failing to obey. Одетые в черное представители службы безопасности страны используют оружие для пейнтбола, угрозы и оскорбления по отношению к тем, кто не подчиняется этим правилам.
British security forces believe this photograph, "taken on Miss Dartmouth's mobile phone," could be one of her abductors Британская служба безопасности считает, что эта фотография, снятая на мобильный телефон мисс Дартмут, может быть фотографией одного из похитителей
On 23 March 2007, the subject was reportedly taken away by the Interior Security Forces to an unknown location. 23 марта 2007 года данное лицо, как утверждается, было увезено сотрудниками сил внутренней безопасности в неизвестное место.
Aspects of human rights and humanitarian law are now included in the normal syllabuses of police and security forces training. В настоящее время изучение норм в области прав человека и гуманитарного права включено в программы профессиональной подготовки сотрудников полиции и служб безопасности.
Security forces throughout the continent subsequently opened their doors to the US Federal Bureau of Investigation and Central Intelligence Agency. В результате службы безопасности по всему континенту открыли двери перед ФБР и ЦРУ США.
On 1 June 2001, the Venerable Thich Quang Do was placed under two years'administrative detention by the security forces. Утверждается, что 1 июня 2001 года преподобный Тхик Куанг До был приговорен службой безопасности к двум годам лишения свободы в административном порядке.
Indeed, almost two years after the revolution began, Egypt's security forces have not been reformed in any meaningful way. Спустя почти два года после начала революции секретные службы Египта не реформированы каким-либо осмысленным способом.
The implementation of a system of armouries for arms storage for national defence and security forces also remains a key goal. Одной из основных целей по-прежнему является создание сети складских помещений для хранения оружия сил национальной обороны и безопасности.
In May 1993 there had been a meeting of heads of security forces in which members had been given two lists. В мае 1993 года состоялось совещание руководителей службы безопасности, на которой ее сотрудникам были даны два списка.
And one activist actually found a contract from a Western company for the sale of surveillance technology to the Egyptian security forces. Один активист даже нашел контракт с западной компанией на продажу технологии слежки египетским службам безопасности.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !