Exemples d'utilisation de "Security Officer" en anglais

<>
When all the account codes have been received, UNDP recruits the field security officer on a one-year contract on behalf of the system. Когда все коды счетов получены, ПРООН от имени всей системы нанимает полевого сотрудника по вопросам безопасности с одногодичным контрактом.
They kiIled a security officer. Они убили офицера охраны.
The General Support Unit in Amman will also be staffed by one national Security Officer (National Officer) and one Storekeeper (Local level). Группа общей поддержки в Аммане будет также укомплектована одним национальным сотрудником по безопасности (национальный сотрудник) и одним кладовщиком (местный разряд).
And whenever a station security officer tries to talk to them say, to ask them to keep the noise level down on the Promenade, they ignore him. И всякий раз, когда станционный офицер безопасности пытается поговорить с ними, попросить снизить уровень шума на Променаде, они игнорируют его.
Control, this is Security Officer. Диспетчер, это начальник охраны.
One Security Officer and one Security Assistant (national General Service staff) each will coordinate security offices in the regional office in Kassala and Port Sudan, respectively. Один сотрудник по вопросам безопасности и один помощник по вопросам безопасности (национальный сотрудник категории общего обслуживания) будут координировать, соответственно, деятельность подразделений по вопросам безопасности в региональном отделении в Кассале и в Порт-Судане.
That's security officer, pal. Я офицер охраны.
In addition, the Security Officer will be responsible for coordinating and implementing the security plan, providing support for security and safety related investigations, compiling incident reports and security assessments. Кроме того, сотрудник по безопасности будет нести ответственность за координацию и выполнение плана мер безопасности, оказание содействия в проведении расследований по вопросам охраны и безопасности, составление сводок о происшествиях и проведение оценки обстановки на предмет безопасности.
Compliance with United Nations security standards and increased security concerns at both headquarters and country offices require the establishment of a Security Officer post (P4) in the Division for Management Services (DMS). Соблюдение норм Организации Объединенных Наций в вопросах безопасности и повышение актуальности вопросов охраны как на уровне штаб-квартиры, так и в страновых отделениях требуют учреждения должности офицера безопасности в Отделе управленческого обслуживания (ОУО).
The Security and Safety Section in the sub-office in Zalingei will be coordinated by one Security Officer (Field Service) who will supervise 15 Security Guards (national General Service staff). Работу Секции охраны и безопасности в подотделении в Залингее будет координировать сотрудник по вопросам безопасности (сотрудник категории полевой службы), руководящий работой 15 охранников (национальные сотрудники категории общего обслуживания).
I am a security officer. Я и есть офицер охраны, и мне это надоело.
Each field security officer will be supported by two local staff and they would also be provided with transportation, communication and other essential equipment to enable them to fulfil their functions. Каждому полевому сотруднику по вопросам безопасности будут оказывать поддержку два местных сотрудника, и они будут также обеспечиваться транспортом, средствами связи и другим необходимым оборудованием, с тем чтобы они могли выполнять свои функции.
They killed a security officer. Они убили офицера охраны.
The Unit is headed by a Security Officer with assistance from two Administrative Officers (Field Service), one Office Assistant (national General Service staff) and two Security Assistants (national General Service staff). Группу обеспечения безопасности возглавляет сотрудник по вопросам безопасности, которому оказывают помощь два сотрудника по административным вопросам (категория полевой службы), канцелярский помощник (национальный сотрудник категории общего обслуживания) и два помощника по вопросам безопасности (национальные сотрудники категории общего обслуживания).
Odo here is a security officer. Одо - офицер охраны.
Also at the United Nations Office at Nairobi, OIOS investigated a report of possible misconduct that included an alleged plot of violence against a senior officer by an armed United Nations security officer. Также в Отделении Организации Объединенных Наций в Найроби УСВН провело расследование сообщения о возможных неправомерных действиях, а именно: о якобы готовившейся вооруженным сотрудником по вопросам безопасности Организации Объединенных Наций расправе над одним из старших сотрудников.
You claim to be a security officer. Вы утверждаете, что были офицером охраны.
The Investigations Division is currently provided support by 18 posts at the General Service level: four Bilingual Secretaries; one Trial Support Assistant; five Administrative Assistants; one Investigator's Assistant; one Security Officer; and six Language Assistants. В настоящее время в Следственном отделе имеется 18 должностей сотрудников категории общего обслуживания: четыре секретаря, владеющих двумя языками, один помощник по участию в судебном производстве, пять помощников по административным вопросам, один помощник следователя, один сотрудник по вопросам безопасности и шесть помощников по языковым вопросам.
The charges range from disorderly conduct to assault on a security officer. Обвинения - от нарушения общественного порядка до нападения на офицера охраны.
The Board of Auditors recommended in paragraph 97 of its previous report that UNJSPF create a security officer function, develop a security and disaster recovery plan and promptly improve the control of access to the server room. В пункте 97 своего предыдущего доклада Комиссия ревизоров рекомендовала ОПФООН учредить должность сотрудника по вопросам безопасности, разработать новый план обеспечения безопасности и аварийного восстановления данных и безотлагательно усовершенствовать систему контроля за доступом в помещение, где находится сервер.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !