Exemples d'utilisation de "Sellers" en anglais
Assessing the balance between the buyers and the sellers
Анализ соотношения сил между покупателями и продавцами
The sellers overwhelm the buyers at different price levels.
Продавцы превосходят покупателей на разных уровнях цены.
The former eager buyers of the stock become discouraged sellers.
Прежние нетерпеливые покупатели акций становятся разочарованными продавцами.
This is where buyers or sellers are entering the market.
Именно в этих точках в рынок входят либо покупатели, либо продавцы.
the lowest price displays the maximum sellers' power within the day.
минимальная цена отражает максимальную силу продавцов в течение дня.
This confirmed that the overall control is indeed with the sellers.
Это подтверждает, что общий контроль, все-таки, в руках продавцов.
She only recently joined the Gold Leaf Circle, my top sellers.
Она только недавно вошла в Золотой Круг, круг лучших продавцов.
We were the vendors like sellers in the market, not storekeepers.
Мы были торговцами вроде продавцов на рынке, а не владельцев магазинов.
number_1 Pink bar indicating a battle between buyers and sellers.
number_1 Розовая полоса, сигнализирующая о состязании между покупателями и продавцами.
Is it fair for flower sellers to raise their prices like this?”
Справедливо ли, что продавцы цветов повышают цены таким образом?»
A market with a single buyer and multiple sellers is a monopsony.
Рынок с одним покупателем и несколькими продавцами - монопсонией.
Globe-trotting jet sellers even carry tape measures to check on competing layouts.
Путешествующие по миру продавцы реактивных самолетов даже возят с собой рулетки, чтобы проверять конкурирующие планировки.
There is no single price level at which sellers are entering the market.
В этом примере не существует одного уровня цены, на котором в рынок входят продавцы.
This efficiency created through many active buyers and sellers is also called liquidity.
Эффективность, создаваемая большим количеством активных покупателей или продавцов также называется ликвидностью.
both ways (prepayment and deferred payment) can be risky for buyers and sellers;
оба способа платежа (предоплата и оплата с отсрочкой) могут быть сопряжены с риском для покупателей и продавцов;
This means the sellers of bonds have more money to spend and invest.
Это означает, что продавцы облигацию имеют больше денег на расходы и инвестиции.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité