Exemples d'utilisation de "Sessional" en anglais
Mr. DIACONU suggested rewording the last part of the introduction to paragraph 5 to read: “… the Committee will include in its sessional working methods an analysis of the relationship between”; the enumeration that followed would remain unchanged.
Г-н ДЬЯКОНУ предлагает изменить формулировку в концовке вводной части в пункте 5, с тем чтобы она гласила: «Комитет включит в рабочую методологию своих сессий анализ взаимосвязи между»; последующая нумерация останется неизменной.
Ms. McAskie (Assistant Secretary-General, Peacebuilding Support Office) said that the Committee could certainly be master of its own procedures and decide on an agenda for each meeting, but there might be a value in having a sessional agenda as other General Assembly bodies did.
Г-жа Макаски (помощник Генерального секретаря, Отделение по поддержке миростроительства) говорит, что Комитет, безусловно, может сам вырабатывать собственные процедуры и составлять повестку дня для каждого заседания, однако просматриваются определенные преимущества в составлении повестки дня всей сессии, как это делается в других органах Генеральной Ассамблеи.
Moving sessions of policy-making organs with an expected attendance of more than 300 participants to the Austria Centre at Vienna (ACV), or to other conference facilities outside VIC has not always been possible, given that the sessional dates of United Nations bodies are agreed upon with insufficient advance notice to secure the required ACV space.
Перенос заседаний директивных органов с ожидаемым составом участников более 300 человек в Австрийский центр в Вене или в другие конференционные помещения за пределами ВМЦ на практике не всегда возможен с учетом того, что даты заседаний органов Организации Объединенных Наций согласуются в сроки, недостаточные для заблаговременного резервирования требуемых помещений в Австрийском центре.
The Parliamentary Assembly of the Council of Europe is a genuinely transnational parliament that meets four times a year for a whole week and works between sessions in ten committees that meet about six times in addition to the sessional meetings and to whose resolutions and recommendations the Committee of Ministers is obliged to defer and respond.
Парламентская ассамблея Совета Европы — это подлинный транснациональный парламент, который собирается четыре раза в год и работает в течение недели, а также работает в период между сессиями в десяти комитетах, которые собираются шесть раз на дополнительные сессии, и принимает резолюции и рекомендации, с которыми Комитет министров обязан считаться и на которые он должен отвечать.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité