Exemples d'utilisation de "Shopping" en anglais avec la traduction "делать покупки"

<>
They'll be cooking, cleaning, buying things, shopping, building. готовить, убирать, делать покупки, строить.
And you can see there they're shopping with their helmets. В Дании можно увидеть людей, делающих покупки в шлемах.
The true epicure always does his shopping while the farmers set up. Настоящий гурман всегда делает покупки пока фермеры восстанавливаются.
Xbox Store and the Windows Store have come together, making the shopping experience more streamlined. Магазин Xbox и Магазин Windows объединились, в результате чего делать покупки стало удобнее.
If people are already shopping on your website, assume they're interested in your items. Если люди уже делают покупки на вашем веб-сайте, разумно предположить, что они заинтересованы в ваших товарах.
The birthday girl wants to be shopping the second the stores open and have lunch at Rive Gauche. Именинница хочет делать покупки как только откроются магазины, и пообедать в "Риш Гош".
Up to 30% of the more optimistic consumers in some countries say that they are shopping more frequently and purchasing new and more expensive products. До 30% из более оптимистичных потребителей в некоторых странах говорят, что они делают покупки чаще и покупают более дорогие товары.
Deregulation also leads to economies of scale, lowering prices even further, as we all know when shopping at the hypermarket rather than the corner grocery store. Снятие ограничений приводит также к увеличению масштабов экономики, дальнейшему снижению цен, как мы все знаем, делая покупки в гипермаркете, а не в бакалейном магазине за углом.
I was shopping in Georgetown and noticed there are two bus systems servicing the area - the regular Metro buses and the Georgetown local circulator - which I believe is better maintained because only white people use them. Я делала покупки в Джорджтауне и заметила два обслуживающих район вида автобусов - регулярные рейсы городских автобусов и районные рейсы, которые лучше обслуживаются, потому что ими пользуются только белые.
And so they would be shopping, and they might be more likely to buy some lard, or millet for their parrot, or, you know, a hook, or hook protector for nighttime, all of these things we sell. В общем, они делали покупки, и они чаще всего покупали сало, ну или корм для попугая, или крюк, ну или там ночной футляр для крюка, все те вещи, которые мы продаем.
Shop again on eBay Express Делайте покупки снова на eBay Express
They need to help us shop. Они нужны, чтобы помочь нам делать покупки.
I'm here to keep you alive, not help you shop. Я здесь, чтобы охранять тебя, а не помогать делать покупки.
Well, I'm here to keep you alive, not help you shop. Ну, я тут, чтобы помочь тебе остаться в живых, а не помогать делать покупки.
So these are the stores that I shop in - some of them - because they need to know. Это магазины, в которых я делаю покупки - некоторые из них - потому что им нужно это знать.
With Skrill, you can shop and make payments securely, send and receive money instantly, and withdraw cash from ATMs. Skrill позволяет безопасно делать покупки и производить платежи, мгновенно отправлять и получать деньги, а также снимать наличные в банкоматах.
On the contrary, the US government has been handing out tax-rebate checks so that Americans will shop until they drop, and now Congress is talking about doing more. Наоборот, правительство США раздает чеки, обеспечивающие возврат налоговых платежей, чтобы американцы делали покупки до тех пор, пока они не растратят все деньги.
If you change your region, you might not be able to shop at Microsoft Store or use things you've purchased, like memberships and subscriptions, games, movies, and TV. Если вы измените свой регион, возможно, вы не сможете делать покупки в Microsoft Store или использовать товары, которые вы уже купили, например членства и подписки, игры, фильмы и телепередачи.
We shopped double coupons and layaway and consignment stores, and when she got sick with stage four breast cancer and could no longer work, we even applied for food stamps. Мы делали покупки по купонам, в рассрочку и в комиссионных магазинах. Когда у неё обнаружили рак груди четвёртой степени, и она не могла работать, мы получали продуктовые карточки.
Shopped out, savings-less, and debt-burdened consumers have been hit by a wealth shock (falling home prices and stock markets), rising debt-service ratios, and falling incomes and employment. Потребители, лишенные возможности делать покупки, без накоплений и обремененные долгами испытали удар по благосостоянию (падающие цены на жилье и фондовые рынки), повышение коэффициентов обслуживания долга, уменьшение доходов и уровня занятости.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !