Exemples d'utilisation de "Showers" en anglais avec la traduction "душ"

<>
Take cold showers every day Холодный душ принимать каждый день
He always showers after lovemaking. Он всегда принимает душ после занятия любовью.
Was shanked in the showers. Зарезали в душе.
Sadness ends in gladness, showers are not in vain Грусть заканчивается в радость, души не напрасны
Oh, use those emergency showers in the science lab. И буду мыться в душе в научной лаборатории.
I have to go home now and take some showers. Мне надо домой, принять душ несколько раз.
You know, you're not supposed to take long, warm showers. Вам это знакомо: долго стоять под теплым душем - нельзя.
Six kids, six showers, me always at the back of the line! Шесть детей, шесть душей, а я всегда в конце очереди!
Especially since some of us have been freezing since our showers this morning. Особенно после того, как кое-кто из нас замерзал в душе с утра.
Whenever I could, I used employee showers in office buildings and truck stops. Когда была возможность, я пользовалась служебным душем в офисных зданиях и на стоянках дальнобойщиков.
Mr. Caputo, I gotta make a complaint about the fungus in the Spanish showers. Мистер Капуто, мне нужно подать жалобу о грибке в нашем душе.
She takes naked showers with bad, busty women, and I'm home alone thinking about it, trying not to come. Она принимает душ с ужасными, грудастыми женщинами, а я, один дома, думаю об этом, стараясь не кончать.
There was some concern that we'd have some light showers, but it looks like it's gonna be clear tonight. Было некоторое беспокойство что мы имеем некоторый свет души, но, похоже, это все будет ясно сегодня вечером.
For example, most government refugee shelters didn’t provide gender-exclusive toilets and showers – a disaster for women from conservative Islamic backgrounds. Например, большинство государственных приютов для беженцев не имеют отдельных туалетов и душей для мужчин и женщин. Для женщин из консервативных исламских стран – это катастрофа.
I was up the whole night, crawling between hot showers to stop the chills and hugging the toilet and puking my guts out. Я была наверху всю ночь, ползая между горячим душем, чтобы сбить озноб, и унитазом, который обнимала, когда меня рвало.
The Division found dire conditions at the institutions such as no running water, broken toilets, showers and sinks, as well as medication and food shortages. Отдел выявил вопиющие условия содержания в комплексах, включая, в частности, отсутствие водопровода, нефункционирующие туалеты, души и умывальники, а также нехватку лекарств и пищевых продуктов.
The Committee also noted environmental benefits of spin-off technologies, including a water treatment system, developed for the ISS but also applied on the ground, that efficiently purified waste products from laundry, showers, hygiene water and humidity condensation. Комитет отметил также выгоды применения побочных технологий для окружающей среды, включая разработанную для МКС систему обработ-ки воды, которая применима также в земных условиях для эффективной очистки сточных вод, образуемых в связи с использованием стиральных машин, душа и туалета, а также в результате конденсации влаги.
The Committee also noted environmental benefits of spin-off technologies, including a water treatment system, developed for the International Space Station but also applied on the ground, that efficiently purified waste products from laundry, showers, hygiene water and humidity condensation. Комитет отметил также выгоды применения побочных технологий для окружающей среды, включая разработанную для Международной космической станции систему обработки воды, которая применима также в земных условиях для эффективной очистки сточных вод, образуемых в связи с использованием стиральных машин, душа и туалета, а также в результате конденсации влаги.
All lodging houses providing accommodation for more than five persons have by law to register with the Housing Committee, which lays down strict conditions for registration, e.g. room sizes, number of persons per bedroom, provision of toilets, washbasins, baths and showers, décor, etc. Все пансионы, обеспечивающие расселение для более чем пяти человек, должны по закону быть зарегистрированы в Комитете по жилищному фонду, который устанавливает строгие правила для регистрации в отношении размера комнат, числа людей на одну спальную комнату, наличия туалета, умывальника, ванной или душа, отделки и т.д.
Also, apart from the baths and showers with which the camps shall be furnished, prisoners of war shall be provided with sufficient water and soap for their personal toilet and for washing their personal laundry; the necessary installations, facilities and time shall be granted them for that purpose”. Кроме того, помимо бань и душей, которые будут устроены в лагерях, военнопленным будет предоставляться вода и мыло в достаточном количестве для повседневного содержания тела в чистоте и для стирки белья; для этого им будут предоставляться необходимые помещения, возможности и время ".
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !