Exemples d'utilisation de "Shuts Down" en anglais avec la traduction "завершать работу"
Traductions:
tous364
закрывать154
закрываться75
отключать64
выключать33
завершать работу21
autres traductions17
Make sure you hold the power button until the console completely shuts down.
Удерживайте кнопку питания нажатой до тех пор, пока консоль не завершит работу полностью.
Make sure that you hold the power button until the console completely shuts down.
Удерживайте кнопку питания нажатой до тех пор, пока консоль не завершит работу полностью.
This problem occurs only when a process is already shutting down.
Эта проблема возникает, только когда процесс уже завершает работу.
To shut down an expert, one has to remove it from the chart.
Чтобы завершить работу эксперта, необходимо удалить его с графика.
To shut down an indicator, one has to remove it from the chart.
Чтобы завершить работу индикатора, необходимо удалить его с графика.
The failure only occurs when a process is already shutting down, and doesn't impact application functionality.
Эта ошибка возникает, только когда процесс уже завершает работу, при этом она не влияет на работу приложений.
The failure only occurs when a process is already shutting down and will not impact application functionality.
Эта ошибка возникает, только когда процесс уже завершает работу, и не влияет на работу приложений.
Turn on your computer, insert the Windows 7 installation disc or USB flash drive, and then shut down your computer.
Включите компьютер, вставьте установочный диск Windows 7 или USB-устройство флэш-памяти, а затем завершите работу компьютера.
Insert the Windows 7 installation disc or USB flash drive, or a system repair disc, and then shut down your computer.
Вставьте установочный диск Windows 7, USB-устройство флэш-памяти или диск восстановления системы, а затем завершите работу компьютера.
removing of script from the "Navigator" window will not shut down the MQL4 program of the same name imposed in the chart.
удаление скрипта из окна "Навигатор" не завершает работу одноименной наложенной на график MQL4-программы.
deletion of the expert from the "Navigator" window does not shut down the expert of the same name imposed in the chart;
удаление советника из окна "Навигатор" не завершает работу одноименного наложенного на график эксперта;
Attention: Removing of a custom indicator from the "Navigator" window will not shut down the indicator of the same name imposed in the chart.
Внимание: удаление пользовательского индикатора из окна "Навигатор" не завершает работу одноименного, наложенного на график аналитического инструмента.
If the Windows logo appears, you need to try again by waiting until the Windows logon prompt appears, and then shutting down and restarting your computer.
Если отобразился логотип Windows, необходимо повторить попытку; для этого дождитесь появления экрана входа в систему Windows, а затем завершите работу компьютера и перезапустите его.
If the Windows logo appears, you'll need to try again by waiting until the Windows logon prompt appears, and then shutting down and restarting your computer.
Если появился логотип Windows, необходимо повторить попытку; для этого дождитесь появления экрана входа в систему Windows, а затем завершите работу компьютера и перезапустите его.
If the Windows logo appears, you need to try again by waiting until the Windows logon prompt appears, and then shutting down and restarting your computer again.
Если отобразился логотип Windows, необходимо повторить попытку; для этого дождитесь появления экрана входа в систему Windows, а затем завершите работу компьютера и перезапустите его.
Restarting a PC is a good way to clear out its memory and ensure that any errant processes and services that started running get shut down.
Перезапуск позволяет очистить память и завершить ошибочные процессы и службы, которые начали работу.
For example, if a program runs as soon as you start Windows and can't be shut down, you can start Windows in safe mode, and then try to uninstall the program.
Например, если программа выполняется сразу после запуска Windows, и не удается завершить ее работу, вы можете запустить Windows в безопасном режиме, а затем попытаться удалить программу.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité