Exemples d'utilisation de "Simultaneous" en anglais avec la traduction "одновременный"

<>
Traductions: tous345 одновременный237 autres traductions108
But what about five simultaneous crises? А что если одновременно начались пять кризисов?
Priority is used to manage simultaneous operations. Приоритет используется для управления одновременными операциями.
YouTube Live supports multiple simultaneous live streams. При желании на YouTube можно вести несколько прямых трансляций одновременно.
Simultaneous planting of sorghum or millet seeds and saplings. одновременная посадка семян сорго или проса и молодых деревьев.
We have just installed new data-processing systems with simultaneous. Мы только что установили новые системы обработки данных с одновременным.
210 424 7.2.4.24 Simultaneous loading and unloading 210 424 7.2.4.24 Одновременная загрузка и разгрузка
and the impossibility of simultaneous nation-building and peace-making. и невозможность одновременного создания государства и восстановления мира.
Some displays don’t support simultaneous pressing of two touch cursors. Некоторые дисплеи не поддерживают одновременное нажатие двух сенсорных курсоров.
simultaneous generation of signals to buy and to sell is impossible. невозможно одновременное наличие сигнала на покупку и на продажу.
MICTrader 4 MultiTerminal is developed for simultaneous management of multiple accounts. Мультитерминал MICTrader 4 разработан для одновременной работы на нескольких счетах.
The great Bobby Fischer came to play simultaneous chess with 60 soldiers. Великий Фишер прибыл, провести сеанс одновременной игры против 60 солдат.
what accounts for the simultaneous perception of a large and near moon? чем объясняется одновременное восприятие большего размера и меньшей удаленности луны?
Simultaneous purchase and sale or another transaction involving two or more minors; одновременная купля- продажа или иная сделка в отношении двух и более несовершеннолетних;
At first sight, simultaneous progress on many fronts seems too much to hope for. На первый взгляд, одновременный прогресс на множестве фронтов выглядит слишком маловероятным.
But realizing these opportunities will require four simultaneous political and economic breakthroughs across Europe. Однако для реализации этих возможностей потребуются четыре одновременных прорыва, политических и экономических, во всей Европе.
Later that very day, a joint operation resulted in simultaneous arrests in five European countries. В тот же день была проведена совместная операция, завершившаяся одновременно произведенными арестами в пяти европейских странах.
Handled properly, the simultaneous rise of China and India could be good for all countries. При правильном отношении одновременный рост Китая и Индии может принести пользу всем странам.
This requires simultaneous and mutually reinforcing progress on three main tracks: political, security and recovery. Это одновременно требует достижения взаимодополняющего прогресса на трех основных направлениях: политическом, безопасности и восстановления.
To create simultaneous operations, you must use the same operation number for all the operations. Чтобы создать одновременные операции, следует использовать один и тот же номер операции для всех операций.
The simultaneous rise of China and India will strengthen the forces of modernization and moderation globally. Одновременное возвышение Китая и Индии упрочнит силы модернизации и регулирования в глобальных масштабах.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !