Exemples d'utilisation de "Since then" en anglais
Of course, protectionist pressures have occasionally arisen since then.
Конечно, и после этого время от времени давление протекционизма давало о себе знать.
And what has happened over the years since then?
И что произошло за эти годы, начиная с того момента?
Since then, however, this growth has been almost entirely reversed.
Но после этого процесс развернулся в обратную сторону.
Since then things have...not exactly gone according to plan.
Но тут дела пошли... не совсем по сценарию.
Since then, the international financial system has been highly volatile.
С 1971 года международная финансовая система была крайне неустойчивой.
Since then we found a thing, an electromagnetic compensator which fixes gravity.
Но мы изобрели вещь, электромагнитный компенсатор, который создает гравитацию.
And since then I've followed the unfolding issue of worker rights.
И с того момента, я наблюдаю за разворачивающимися нарушениями прав рабочих.
Since then, scepticism has given way to more open perceptions and attitudes.
За прошедшее время этот скептицизм сменился более оптимистичными представлениями и позициями.
Since then, five meetings of the Carpathian countries have been held for negotiations.
За прошедшее время было проведено пять встреч карпатских стран по проведению переговоров.
It was introduced in 2005 and constantly improved since then by the developers.
Со времени создания в 2005 году, разработчики постоянно совершенствуют ее.
Since then we've had WMAP, which just gives us higher angular resolution.
После этого у нас был "WMAP", который обеспечил более высокое разрешение.
Since then, NZD strengthened instead and economic data have not been that supportive.
Укрепления NZD не было поддержано экономическими данными.
Since then, single parents receive an additional monthly benefit of CHF 100 per child.
С этого времени одинокие родители получают дополнительное ежемесячное пособие в размере 100 швейцарских франков на каждого ребенка.
You and Mr. Pollack have become persons of interest to Mr. Burke since then.
Вы и мистер Поллак с этого момента очень заинтересовали мистера Бёрка.
Despite increased medication, the fits have become more severe and more frequent since then.
Несмотря на увеличенные дозы препаратов, судороги участились.
But this seems to be exactly what is happening in experiments conducted since then.
Но, по-видимому, именно трансформация имела место в ходе экспериментов, которые проводились впоследствии.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité