Exemples d'utilisation de "Skeptical" en anglais avec la traduction "скептический"
For now, we remain skeptical of further gains.
Пока мы скептически смотрим на возможность дальнейшего роста.
He remained skeptical about notions of irreversible progress.
Он оставался настроенным скептически по поводу понятия необратимого прогресса.
But should we be skeptical of all "talking treatments?"
Но должны ли мы скептически относиться ко всем методам "лечения общением"?
Many scientists were skeptical about the human genome project.
Многие ученые были настроены скептически по поводу Проекта генома человека.
Three years ago, I was skeptical about the BRICS.
Три года назад я был настроен скептически в отношении БРИКС.
Others, such as Treasury Secretary Steven Mnuchin, are evidently skeptical.
Есть те, кто относится к этой идее скептически, например, министр финансов Стивен Мнучин.
The prevailing attitude in Taiwan toward reunification is highly skeptical;
В Тайване превалирует довольно скептическое отношение к идее воссоединения;
Also skeptical of continued economic war are Cyprus and Greece.
Кипр и Греция тоже скептически относятся к продолжению экономической войны.
He was in fact rather skeptical of exclusively Christian parties.
Он довольно скептически относился к исключительности христианских партий.
When Blanchard first proposed his idea, I was intrigued but skeptical.
Когда Бланшар впервые предложил свою идею, я был заинтригован, но относился к ней скептически.
The Democrats are surely the more skeptical of America's two parties.
Безусловно, Демократы являются более скептически настроенной из двух американских партий.
Skeptical European allies are being mollified by US assurances of close consultation.
Скептические европейские союзники успокаиваются обещаниями США о проведении тесных консультаций.
According to Weiss, practically everyone was skeptical — especially when they saw the signal.
По словам Вайса, практически все отнеслись к этому скептически, особенно когда увидели сигнал.
That transformation will be scrutinized in his forthcoming visit to a skeptical America.
Такое перевоплощение подвергнется тщательной проверке в ходе предстоящего визита Фишера в скептически настроенную Америку.
To be honest, when I initially calculated this result, I was a little skeptical.
Говоря откровенно, когда я подсчитывал результат, я был немного скептически настроен.
Other skeptical speakers sometimes got exasperated by arguments they felt didn’t make sense.
Других скептически настроенных ораторов выводили из себя аргументы, которые, как они думали, не имеют смысла.
On the contrary, these findings should make us more skeptical about relying on our intuitions.
Напротив, эти полученные данные должны заставить нас относиться более скептически к тому, чтобы доверять своим интуициям.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité