Exemples d'utilisation de "Skill" en anglais avec la traduction "квалификация"
Traductions:
tous4864
навык1993
навыки1926
квалификация400
профессиональный167
умение128
мастерство70
искусство43
сноровка11
умелость1
autres traductions125
Migrants of all skill levels contribute to this effect.
При этом данный эффект возникает вне зависимости от уровня квалификации мигрантов.
God knows it took a huge amount of technical skill.
Бог знает, насколько высокая квалификация потребовалась.
At the same time, unemployed and underemployed workers' skill sets are deteriorating.
В то же время квалификация безработных и частично занятых людей будет ухудшаться.
And the skill sets required to tackle these things are very broad.
И квалификации требуемые для решения этих вопросов - очень обширные.
Resources: Insufficient resources (funds, skill, staff) to carry out an activity or function.
Ресурсы: недостаточные ресурсы (финансовые средства, квалификация, людские ресурсы) для выполнения того или иного вида деятельности или функций.
The use of computers at home, telework and skill requirements are also to be examined.
Должны быть также изучены такие вопросы, как использование компьютеров в домашних условиях, телеработа и наличие соответствующей квалификации.
Because of the special skill requirement, workers receive a bonus when they work on that operation.
Поскольку требуется специальная квалификация, работники получают премию при выполнении этой операции.
A company has a specific operation that requires a high level of skill or special training.
У компании имеется конкретная операция, которая требует высокого уровня квалификации или специального обучения.
The development of alternative groupings for the classification, based primarily on the goods or services produced, independently of skill level.
разработке альтернативных группировок для целей классификации, основанных преимущественно на производимых товарах или услугах, независимо от уровня квалификации.
The degree of skill of each of these experts is only part of what is needed to produce outstanding results.
Уровень квалификации этих специалистов — это только часть необходимого для достижения выдающихся результатов.
With a cartel, governments would instead set minimum-wage rates for different professions and trades, as well as for different skill levels.
Вместо этого, правительства смогут с помощью картеля устанавливать минимальные ставки оплаты для разных профессий и отраслей, а также для разных уровней квалификации.
When you use skill mapping to search for a person in your organization who has a particular qualification, you can search for skills.
При использовании сопоставления навыков для поиска сотрудника в своей организации, обладающего определенной квалификацией, необходимо искать навыки.
capital successfully, management must monitor roughly the following set of parameters: education; vocational skill; work-related knowledge; vocational leanings; psychometric characteristics; work-related skills.
Чтобы успешно управлять человеческим капиталом менеджмент должен отслеживать примерно следующий набор параметров: образование; профессиональная квалификация; связанные с работой знания; профессиональные наклонности; психометрические характеристики; связанные с работой умения.
Yet, at the same time, as its baby boomers retire en masse in the coming decade, Europe will need workers at all skill levels.
Однако, в то время как ее поколение бэби-бума будет массово выходить на пенсию в ближайшее десятилетие, Европа будет нуждаться в работниках всех уровней квалификации.
This may facilitate internal job rotations, possibly on a temporary basis, balanced with the need to maintain high degrees of skill in particular areas.
Это может способствовать внутренней ротации работников, возможно, на временной основе, при одновременном обеспечении высокого уровня профессиональной квалификации в конкретных областях.
It is a much more difficult and gradual process to increase the efficiency of resource use and the skill level of the labor force.
Этот процесс становится гораздо сложнее и постепеннее, когда страна нуждается в повышении эффективности использования ресурсов и уровня квалификации рабочей силы.
Local populations are more motivated to maintain water supply systems if the technologies are adapted to their given environments and to their level of skill.
Местное население имеет больше стимулов для текущего обслуживания систем водоснабжения, если технологии учитывают их конкретные условия и уровень квалификации.
However in such instances only known dishonesty or financial insolvency, rather than a lack of training or skill, provides the basis for denying a license.
Однако причиной отказа в выдаче лицензий может стать скорее не отсутствие соответствующей подготовки или квалификации, а лишь получившая огласку непорядочность в делах или финансовая несостоятельность.
It uses the educational categories and levels of the International Standard Classification of Education adopted in 1976 as an approximation to the skill level of jobs.
В ней используются образовательные категории Международной стандартной классификации образования, принятой в 1976 году (МСКО 1976 года), в качестве косвенных показателей уровня квалификации различных видов работ.
Instead, union influence today all too often serves to promulgate inflexible work practices and flat salary structures that do not adequately reward work effort and skill.
К сожалению, сегодня профсоюзы используют свое влияние для пропаганды негибкой системы производства и твердой заработной платы, когда работник не получает адекватного вознаграждения за свою работу и квалификацию.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité