Exemples d'utilisation de "Social Affairs" en anglais

<>
Traductions: tous722 социальный вопрос513 autres traductions209
The Gender Equality Council was another new creation consisting of nine members appointed by the Minister of Social Affairs representing labour, municipal employees, the Ministry of Finance, the University of Iceland, women's associations, women's rights associations, employers and local authorities. Совет по вопросам равенства между женщинами и мужчинами является еще одним новым образованием, включающим девять членов, назначаемых министром социального обеспечения и представляющих трудящихся, муниципальных служащих, министерство финансов, Университет Исландии, женские организации, ассоциации по правам женщин, работодателей и местные органы власти.
Complaints from individuals and non-governmental organizations of workplace discrimination, and in special circumstances, complaints referred by third parties, would continue to be heard by the Complaints Committee on Equal Status, an independent body consisting of three lawyers appointed by the Minister of Social Affairs, including two, the Chairman and Vice-Chairman, nominated by the Supreme Court. Комитет по рассмотрению жалоб по вопросам равного статуса, независимый орган, включающий трех юристов, назначаемых министром социального обеспечения, в том числе двух членов, Председателя и заместителя Председателя, назначаемых Верховным судом, будет продолжать заслушивать жалобы отдельных лиц и неправительственных организаций о дискриминации на рабочем месте и, в особых случаях, жалобы, переданные третьими сторонами.
Although the Minister of Social Affairs and Social Security had proposed the definition of direct discrimination contained in the Convention, Parliament had preferred the definition set forth in the European Union Directives on gender equality. Хотя министр социальных дел и социального обеспечения и предложил определение прямой дискриминации, содержащееся в Конвенции, парламент предпочел определение, сформулированное в директивах Европейского союза по вопросам гендерного равенства.
Ms. Jonsdottir (Iceland) said that the main Parliamentary debate on gender equality took place every two years when the Minister of Social Affairs and Social Security submitted a report on the status of gender equality and progress on the current government action plan or a draft for the new action plan. Г-жа Йонсдоттир (Исландия) говорит, что основные парламентские дебаты о гендерном равенстве происходят один раз в два года, когда министр социальных дел и социального обеспечения представляет доклад о положении с гендерным равенством и прогрессе в осуществлении текущего плана действий правительства или проект нового плана действий.
The plan will outline how the Minister for Housing, Communities and Integration will shape antiracism policy, together with the Minister of Justice, the Minister of the Interior and Kingdom Relations, the Minister of Education, Culture and Science, the Minister of Social Affairs and Employment and the Minister of Health, Welfare and Sport. В плане будет излагаться процедура разработки политики борьбы против расизма министром по вопросам жилищной политики, общин и интеграции в сотрудничестве с министром юстиции, министром внутренних дел и по делам Королевства, министром образования, культуры и науки, министром социальных дел и по вопросам занятости и министром здравоохранения, социального обеспечения и спорта.
The Ministry of Labour, Health and Social Affairs has implemented extensive health system reforms. Министерство социальной защиты, труда и здравоохранения проводило масштабные реформы в рамках системы здравоохранения.
Source: Ministry of Labour, Social Affairs and the Family of the Slovak Republic, 2007 Источник: министерство труда, социальных дел и по вопросам семьи Словацкой Республики, 2007 год.
In 2004 the Ministry of Social Affairs announced the second project competition “Promotion of cooperation among women”. В 2004 году Министерство социальных дел объявило второй конкурс проектов по теме " Развитие женского сотрудничества ".
On 27 May 2005, the Minister of Labour, Health and Social Affairs issued an order approving this programme. 27 мая 2005 года министр труда, здравоохранения и социальной защиты издал распоряжение об утверждении этой программы.
1999-2005, director general at Ministry of Labour, Social Affairs and Family, responsible for family policy and social inclusion. 1999-2005 годы- генеральный директор в Министерстве труда, социальных дел и по вопросам семьи, ответственный за разработку политики по вопросам семьи и социальной интеграции.
In February 2006 the Directorate of Health and Social Affairs arranged a one-day seminar on impaired functionality and gender. В феврале 2006 года Управление здравоохранения и социальных дел провело однодневный семинар по проблеме ограниченных физических возможностей и гендерному фактору.
The Ministry of Social Affairs and Housing was the lead institution for monitoring and coordinating social policy and programmes for children. Ведущим учреждением, отвечающим за мониторинг и координацию социальной политики и программ в интересах детей, является Министерство социальных дел и жилищного строительства.
Department-specific further training on gender mainstreaming for managers at the Ministry of Labour, Social Affairs, Health and Women, 2000 (Brandenburg) Повышение уровня подготовки руководителей различных департаментов по вопросам актуализации гендерной проблематики в министерстве труда, социальных дел, здравоохранения и по делам женщин, 2000 год (Бранденбург)
In 2004 a reintegration project was launched by the Social Affairs Department, with the support of the Labour and Research Department. В 2004 году департаментом социальных дел при содействии со стороны департамента труда и исследований была начата реализация проекта реинтеграции.
Five women are the Deputy Ministers- of Labor, Health and Social Affairs, Justice, Economics, Industry and Trade, Culture, Education, Foreign Affairs. Пять женщин назначены заместителями министров- труда, здравоохранения и социальной защиты, юстиции, экономики, промышленности и торговли, культуры, образования, иностранных дел.
The Minister of Social Affairs will submit a bill to a new Act on Gender Equality to the Parliament in October 2007. В октябре 2007 года министр социальных дел представит проект нового Закона о равенстве мужчин и женщин в парламент. См.
The code of conduct, including complaints procedures, was officially presented to the Minister of Social Affairs and Employment on 3 December 2001. Кодекс поведения, включая процедуры рассмотрения жалоб, был официально представлен в министерство социальных дел и по вопросам занятости 3 декабря 2001 года.
WFP trained 60 staff from the Ministries of Social Affairs and Agriculture in food security, logistics, programme management, monitoring and beneficiary targeting. ВПП организовала подготовку 60 работников министерства социальных дел и сельского хозяйства по вопросам продовольственной безопасности, материально-технического снабжения, руководства программами, мониторинга и оказания адресной помощи.
A scheme had therefore been established by three ministries working together — the Ministries of Social Affairs, Labour and Education — to help such women. В этой связи тремя министерствами — министерством социального обеспечения, труда и просвещения — был совместными усилиями разработан план оказания помощи таким женщинам.
644/1999 instructed the Ministry of Labour, Social Affairs and Family (MLSAF) to prepare an analysis of the use of the social system. Постановлением правительства Словацкой Республики № 644/1999 министерству труда, социальных дел и по вопросам семьи (МТСДС) было поручено провести анализ функционирования социальной системы.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !