Exemples d'utilisation de "Society" en anglais

<>
This non-stop pampering is aggravated by female domestic servants, ranging from the high society governess to the part-time maid of a middle-class family. Это постоянное баловство усугубляется домашней прислугой от гувернанток в высшем свете до прислуги на пол-ставки в семьях среднего класса.
Instead, the G-20 is behaving like a debating society, with the cooperative approach that it fostered at the outset of the crisis devolving into an array of often-heedless unilateral actions by its members. Вместо этого G-20 ведёт себя, как дискуссионный клуб, в котором осуществляется подход с позиций сотрудничества, взлелеянный вначале кризиса, который часто приводит к необдуманным односторонним действиям своих членов.
The film society, the end of the season. В киноклуб привезли новые фильмы.
According to journalist Suzy Menkes, the leading authority of the specialist press, that dress represents a high fashion milestone of the late 20th century, "the return of high society clients." Согласно журналистке Сюзи Менкес, величайшему авторитету специализированной прессы, то платье представляет собой веху высокой моды конца XX века, "возвращение клиенток из высшего света".
It is also to be recalled that a preponderant number of States have, during previous annual sessions of the General Assembly, voiced strong support for the expeditious revitalization of the General Assembly, although a couple of decades ago it was being ridiculed and dismissed as an effete, ineffective and irresponsible debating society. Следует также напомнить о том, что в ходе предыдущих ежегодных сессий Генеральной Ассамблеи подавляющее число государств выражали решительную поддержку скорейшей активизации деятельности Генеральной Ассамблеи, хотя несколько десятилетий тому назад Ассамблею высмеивали и называли не способным к действию, неэффективным и лишенным чувства ответственности дискуссионным клубом.
What's wrong, things went badly at the film society? Что не так, плохо пошли дела в киноклубе?
What civilization creates this society? Какая цивилизация создала это общетсво?
After that, the entire society collapsed. После этого наступил крах всей общины.
We are the dregs of society. Мы просто какие-то моральные уроды.
It's part of human society. это часть нашей человеческой натуры.
Manufacturing industries present society with a dilemma. Обрабатывающие отрасли промышленности во всем мире стоят перед дилеммой.
Sort of like society in general today. Прямо как современный мир».
She turned around the college film society. Она воскресила клуб киноманов в колледже.
democratic change must come from within each society. все демократические изменения должны идти изнутри каждой страны.
In society she played the most pitiable role. В свете играла она самую жалкую роль.
It's a wonderful, very craft-oriented society. Там живут чудесные люди, которые очень ценят ремёсла.
The biggest differences are at the bottom of society. Наибольшая разница на низших уровнях,
Probationers like you turn out as high society psychiatrists. Именно из-за таких интернов, как Вы, мы не входим в круги лучших психиатров.
What's with the dead poets society in there? Что за дела с кружком "умелые ручки"?
Society would call you an informant, a rat, a snitch. Люди считали тебя осведомителем, крысой, стукачом.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !