Exemples d'utilisation de "Solid waste" en anglais

<>
Solid residues will also be generated from solid waste inputs. При обработке твердых отходов образуются также твердые остатки.
Specific recommendations for solid waste management in the West Bank. Конкретные рекомендации для управления удалением твердых отходов на Западном берегу.
Also of relevance is the Solid Waste Disposal Act first enacted in 1965. Этот вопрос регулируется также Законом об удалении твердых отходов, впервые принятом в 1965 году.
Law No. 9010 (dated 13 February 2003), “On environmental management of solid waste”. Закон № 9010 (от 13 февраля 2003 года) " Об экологическом удалении твердых отходов ".
ENV 13370 Analysis of inorganic constituents of solid waste and/or its eluate (anions). ENV 13370 Анализ неорганических компонентов твердых отходов и/или их элюата (анионы).
Across Africa, only 30 per cent of solid waste in urban areas is collected. По всей Африке в городских районах собирается лишь 30 процентов твердых отходов.
Solid residues will also be generated from solid waste inputs (UNEP 2004a; Vijgen 2002). При обработке твердых отходов образуются также твердые остатки (ЮНЕП 2004a; Vijgen 2002).
Nordtest: Method NT ENVIR 004; Solid Waste, Particulate Materials: Sampling, ISSN 1238-4445, 1996 Nordtest: Метод NT ENVIR 004; Твердые отходы, частицы: отбор проб, ISSN 1238-4445, 1996
The remaining 80% constitutes a huge untapped source of potentially valuable liquid and solid waste. Остальные 80% представляют собой колоссальный неиспользуемый источник потенциально ценных жидких и твёрдых отходов.
New Yorkers, individually, use less water, burn less fossil fuel, and produce less solid waste. Каждый житель Нью-Йорка использует меньше воды, сжигает меньше ископаемого топлива и производит меньше твердых отходов.
During the reporting period, UNRWA completed the mechanization of solid waste collection and disposal system project. В течение отчетного периода БАПОР завершило проект механизации системы сбора и удаления твердых отходов.
Designing, financing and implementing solid waste management strategies, with a strong focus on waste minimization and recycling; разработки, финансирования и осуществления стратегий управления ликвидацией твердых отходов с постановкой сильного акцента на минимизацию и рециркуляцию отходов;
In some countries the dialogue has been particularly intensive regarding the rules on packaging and solid waste. В некоторых странах такой диалог носил особенно острый характер в связи с обсуждением правил упаковки и вопросов, касающихся твердых отходов.
Solid residues generated from solid waste inputs should be suitable for disposal in a landfill (UNEP 2004a). Следует полагать, что твердые остаточные продукты, образующиеся при обработке твердых отходов, могут вывозиться на свалку (ЮНЕП 2004a).
All rationalized municipal solid waste entities (large municipalities and regional councils) should be established and be in operation. Следует создать упорядоченные подразделения по удалению муниципальных твердых отходов и организовать их функционирование (крупные муниципалитеты и региональные советы).
Residential, Commercial and Institutional Buildings; Transport; Industrial; Energy Supply; Agriculture; Forest; and Solid Waste and Waste-water Disposal. Жилые, коммерческие и институциональные здания; транспорт; промышленность; энергоснабжение; сельское хозяйство; лесное хозяйство и удаление твердых отходов и сточных вод.
Oil sludge constitutes the most important type of solid waste in terms of quantity (Linden et al., 1990). С точки зрения количества самой значительной категорией твердых отходов является нефтяной шпам (Linden et al., 1990).
Uncontrolled solid waste disposal sites handling toxic substances, pesticide residues and heavy metals pose additional risks to biodiversity. Дополнительную угрозу для биоразнообразия несут в себе неконтролируемые места сброса твердых отходов, где встречаются токсичные вещества, остатки пестицидов и тяжелые металлы.
UNRWA's environmental health projects included improvements to sewerage, drainage and water supply systems and solid waste disposal. В рамках проектов БАПОР по охране окружающей среды были усовершенствованы системы канализации, дренажа и водоснабжения, а также система удаления твердых отходов.
Finally, we must change the way we manage solid waste so that it becomes a resource, not a cost. Наконец, нам необходимо изменить способы, которыми мы управляем твердыми отходами, чтобы они стали ресурсом, а не затратами.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !