Exemples d'utilisation de "South Asian" en anglais
These obstacles were supposed to be swept away with the establishment of the South Asian Association for Regional Cooperation, the largest of all the world’s regional trading blocs, with close to two billion people.
Предполагалось, что эти препятствия исчезнут после создания Южно-Азиатской ассоциации регионального сотрудничества (SAARC), самого крупного регионального торгового блока в мире, с населением почти два миллиарда человек.
A three-month training course on South Asian Conflict Resolution (INCORE);
организация трехмесячных учебных курсов по проблеме урегулирования конфликтов в Южной Азии (ИНКОРЕ);
Tariffs and other needless restrictions hobble trade among all South Asian countries.
Тарифы и другие ненужные ограничения сковывают торговлю между всеми странами Южной Азии.
Includes the remaining Central and South Asian countries, as well as China and Russia
C Охватывает остальные страны Центральной и Южной Азии, а также Китай и Россию
Here come the dominoes - wrong in Vietnam but not necessarily in the South Asian sub-continent.
Здесь возникает принцип домино - несбывшийся во Вьетнаме, но не обязательно в южно-азиатском субконтиненте.
Some commentators say that the conditions of stay granted to South Asian business travellers and tourists are discriminatory.
Некоторые комментаторы утверждают, что условия пребывания предпринимателей и туристов из стран Южной Азии, являются дискриминационными.
Jinnah's idea of Pakistan - South Asian Muslim nationalism - has been overrun by the dogma of Islamic universalism.
Идея Пакистана Джинна - южно-азиатский мусульманский национализм - была заполнена догмой исламского универсализма.
Nepal is one of the world's poorest countries, ranking near the bottom even in the South Asian region.
Непал - одна из самых бедных стран мира, занимающая одно из нижних мест даже в списке стран Южно-азиатского региона.
Despite being a low-income region, India and other South Asian countries have adopted the growth patterns of middle- to high-income countries.
Несмотря на то, что она является регионом с низким доходом, Индия и другие страны Южной Азии переняли модели экономического роста стран со средним и высоким доходом.
In 2002, the main intergovernmental organization in South Asia, the South Asian Association for Regional Cooperation (SAARC) adopted two treaties bearing on human rights.
В 2002 году основная межправительственная организация из имеющихся в Южной Азии- Ассоциация регионального сотрудничества стран Южной Азии (СААРК)- разработала два договора, имеющих отношение к правам человека.
Poverty alleviation, trade liberalization and technical cooperation have received the principal focus as precursors to the ultimate establishment of a South Asian economic union.
Борьбе с нищетой, либерализации торговли и техническому сотрудничеству уделяется первостепенное внимание в качестве главных условий создания южно-азиатского экономического союза.
The leaders of the member countries of the South Asian Association for Regional Cooperation met last week in the Maldives for their 17th annual summit.
Лидеры стран членов Южно-Азиатской организации регионального сотрудничества (SAARC) встретились на прошлой неделе на Мальдивах на своем семнадцатом саммите.
The current situations in Afghanistan, Pakistan, some South Asian countries, vast areas of Africa and, most notably, in Gaza are clear and typical testimony to that.
Наглядным и типичным свидетельством тому служит ситуация в Афганистане, Пакистане, в некоторых южно-азиатских странах, в обширных районах Африки и, в особенности, в Газе.
Mexican beans, South Asian basmati rice, Bolivian quinoa, Amazonian ayahuasca, Indian chickpeas, Peruvian nuña beans, Andean maca - all have been subject to predatory intellectual property claims.
Мексиканская фасоль, южно-азиатский рис басмати, боливийская лебеда, амазонская аяхуаска, индийский нут, перуанская фасоль нунья, андская мака - все эти культуры подверглись хищным претензиям в отношении интеллектуальной собственности.
Indeed, Pakistan’s rate of economic growth is the slowest on the South Asian mainland – one-half that of Bangladesh and one-third that of India.
Темп экономического роста Пакистана является самым низким среди континентальных стран Южной Азии: он составляет половину от темпа экономического роста Бангладеша и треть от соответствующего показателя Индии.
Imagine how other regional organizations, such as the Gulf Cooperation Council or the South Asian Association of Regional Cooperation, could benefit from adherence to such norms.
Представьте себе, какую пользу могли бы извлечь другие региональные организации, такие как Совет сотрудничества стран Персидского залива или Ассоциация регионального сотрудничества Южной Азии, от применения таких норм.
LET was the armed wing of an Ahle-Hadith organization, a South Asian version of Saudi-style fundamentalism, whose purpose was to hit Indian forces in Kashmir.
LET была вооруженным крылом организации Ахле Хадит, южно-азиатской версии фундаментализма в саудовском стиле, целью которого было нанести удар по индийским силам в Кашмире.
India needed no ethical lessons from a United States and a Britain that have long coddled military dictators in India's South Asian neighborhood, notably in Pakistan.
Индия не нуждалась в этических уроках со стороны Соединенных Штатов и Великобритании, которые давно нянчились с военными диктаторами в южно-азиатском окружении Индии, особенно в Пакистане.
In general, African and South Asian countries are falling behind, Latin American and transition economies are keeping up, and OECD countries and South East Asian Tigers are getting ahead.
В целом в числе отстающих фигурируют страны Африки и Южной Азии, тогда как страны Латинской Америки и страны с переходной экономикой сокращают разрыв, а страны ОЭСР и " тигры " Юго-Восточной Азии идут впереди.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité