Exemples d'utilisation de "Southeast" en anglais avec la traduction "юго-восток"

<>
Riley, Shaw's leaving Battersea, heading southeast. Райли, Шоу уехал из Баттерси, двигается на юго-восток.
We were in my studio at home in southeast London. Мы были в моей домашней студии, на юго-востоке Лондона.
It is lacking in the racially mixed Southeast and Southwest. Его не хватает на смешанных в расовом отношении Юго-Востоке и Юго-Западе.
*th* finds any string that contains "th," such as "Northeast" and "Southeast." Если ввести "*во*", то будут найдены все записи, содержащие "во", например "северо-восток" или "юго-восток".
east finds any string that ends with east, such as "Northeast" and "Southeast." Если ввести "*восток", то будут найдены все записи, заканчивающиеся на "восток", например "северо-восток" или "юго-восток".
So I went to Louisburg, North Carolina, southeast United States, and I entered the world of whistling. Я поехал в Луисбург, в Северной Каролине, на юго-востоке США, и попал в мир художественного свиста.
To the southeast is war-torn Syria, which has already disgorged almost 400,000 refugees into Turkey. На юго-востоке находится погрязшая в войне Сирия, уже извергшая в Турцию почти 400 000 беженцев.
In mid October, authorities began construction of a dividing wall near the city of Nusaybin in southeast Turkey. В середине октября власти начали строительство разделительной стены в районе города Нусайбин на юго-востоке Турции.
Hosts a popular podcast on civil rights, runs a job-placement program for at-risk kids in southeast D C. Ведет популярный подкаст о гражданских правах, управляет программой занятости для детей в зоне риска на Юго-Востоке Вашингтона.
It also held its own in the predominantly Igbo southeast and the middle belt, home to several small ethnic groups. Она также удержала позиции на юго-востоке, где преимущественно проживают игбо, а также среднем поясе, где проживает несколько малых этнических групп.
Motor fishing vessel, Santuzza here, we're twenty-five miles southeast, we spotted a boat with illegals, what do we do? Рыболовное судно, говорит Сантуцца, мы в 25 милях на юго-восток, мы заметили лодку с нелегалами, что нам делать?
The Pine Ridge Reservation, the subject of today's slide show, is located about 75 miles southeast of the Black Hills in South Dakota. Резервация "Сосновый Хребет", которой посвящено это слайд-шоу, находится в 75 милях на юго-восток от горного массива Блэк-Хиллс в Южной Дакоте.
Plans to replicate some of the remarkable improvements in London and southeast England’s educational attainment of the last 20 years are ambitious but achievable. Планы по повторению некоторых выдающихся улучшений уровня образования в Лондоне и на юго-востоке Англии за последние 20 лет являются амбициозными, но осуществимыми.
We were also able to determine that the call came from approximately a 2,000-square-foot radius 32 degrees south, southeast of the breakfast table. Нам удалось установить, что звонок был сделан, где-то в радиусе 600 метров, в 32 градусах к югу, юго-востоку от стола для завтрака.
Market competition in China created both winners and losers, with the winners in the southeast taking entrepreneurs, talent, and other resources from the losers in the northeast. Рыночная конкуренция в Китае привела к появлению как победителей, так и проигравших, и сейчас победители с юго-востока отбирают предпринимателей, специалистов и другие ресурсы у проигравших с северо-востока.
If you are not lucky enough to own property in the Southeast of England, and are not in a final-salary pension scheme, your wealth has stagnated or fallen. Но если вам не посчастливилось владеть недвижимостью на юго-востоке Англии и вы не участвуете в пенсионных программах, которые предполагают выплаты, равные вашей последней зарплате, тогда размеры вашего богатства либо стагнировали, либо уменьшались.
The AKP’s support came from both the winners and losers of globalization, from conservative middle Anatolia and cosmopolitan Istanbul, from the nationalist Black Sea region and the predominantly Kurdish Southeast. ПСР получила поддержку как от победителей, так и от проигравших глобализации из консервативной средней Анатолии и космополитического Стамбула, из националистского региона Черного моря и, по большей части, курдского юго-востока.
They are places like Tianjin, a city southeast of Beijing with a GDP that is practically on par with Stockholm's today – and could equal all of Sweden's by 2025. Это такие места, как Тяньцзинь, город на юго-востоке от Пекина с ВВП, практически равным Стокгольму сегодня - и который к 2025 году может сравняться со всей Швецией.
Temperatures remain below zero and roads are likely to remain snowy and icy. In the lowlands, however, particularly southeast of the Central Bohemian Uplands, there are no problems and roads are mostly dry. Также температура остается отрицательной в низинах, поэтому на дорогах сохраняется снег и лед. В низменности, особенно к юго-востоку от Чешского Среднегорья, наоборот, никаких проблем нет, дороги в основном сухие.
That's why I was refused clearance for a very prestigious government research fellowship at a secret military supercollider located beneath a fake agricultural station 12.5 miles southeast of Traverse City, Michigan. Вот почему я отказался от допуска в очень престижное правительственное научное учреждение которое работает на секретном военном ускорителе, замаскированном под опытное хозяйство в 12,5 милях к юго-востоку от Траверз-сити, штат Мичиган.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !