Exemples d'utilisation de "Speaker" en anglais avec la traduction "спикер"
Traductions:
tous1312
оратор696
спикер174
выступающий112
динамик106
докладчик73
говорящий22
громкоговоритель6
микрофон5
autres traductions118
One speaker was Secretary of Defense Donald Rumsfeld.
Одним из спикеров был Министр Обороны Дональд Рамсфелд.
Heck’uva job, Messrs. President, Speaker, and Majority Leader!
Здорово вы поработали, господин президент, спикер и лидер большинства!
So Lepper became parliament's deputy speaker (one of four).
Так Леппер стал вице-спикером парламента (одним из четырех).
Moreover, the Speaker of Parliament was absent from the swearing-in ceremony.
Кроме того, спикер парламента отсутствовал во время церемонии принятия присяги.
Sergei Naryshkin, another KGBshnik, has been made the speaker of the Duma.
Сергей Нарышкин, другой сотрудник КГБ, назначен спикером Думы.
former Prime Minister Mir Hossein Moussavi and former parliament speaker Mehdi Karroubi.
бывший премьер-министр Мир Хоссейн Мусави и бывший спикер парламента Махди Карруби.
Osama Nujaifi, a Sunni, has been elected speaker of Iraq's parliament.
Усама Нуджаифи, суннит, был избран спикером парламента Ирака.
Speaker of the House confirms receipt, and also Senate Pro-Tem confirms.
Спикер Белого дома подтвердил получение, Сенат тоже подтверждает Ваше временное назначение.
Under Bannon, Breitbart News routinely assailed Republican Speaker of the House Paul Ryan.
Под Бэнноном, Breitbart News регулярно нападал на Спикера Палаты представителей Республиканца Пола Райана.
Excuse me, Madam President, the Speaker of the House is on line one.
Простите меня, Мадам Президент, Спикер Палаты на первой линии.
Before the meeting, House Speaker Paul Ryan had adamantly rejected the Democrats’ proposal.
Накануне этой встречи спикер Палаты представителей Пол Райан непреклонно отвергал предложение демократов.
We have one ECB speaker and four Fed speakers on Thursday’s agenda.
На повестке дня в четверг будет выступать спикер ЕЦБ и четыре представителя ФРС.
That's probably why Paul Ryan, House speaker, sent it back to the Senate.
Вероятно, именно поэтому спикер Палаты представителей США Пол Райан (Paul Ryan) отправил его назад в Сенат.
Dorda later served as Speaker of Parliament, Prime Minister, and Ambassador to the United Nations.
Позже Дорда занимал должность спикера парламента, премьер-министра и посла в Организации Объединенных Наций.
Besides Gov. Kuroda, we have one speaker on Wednesday’s agenda: Riksbank Deputy Governor Cecilia Skingsley speaks.
Кроме губернатора Куроды, у нас есть один спикер на повестке дня в среду: Выступает заместитель губернатора Банка Швеции Сесилия Скингсли.
Hello, this is Sadie Saxton, your rightful valedictorian and graduation speaker, coming to you from an undisclosed location.
Привет, это Сэйди Сэкстон, ваш полноправно избранный спикер, и я вещаю из секретной локации.
The Supreme Court must uphold the ruling, but if it does, the speaker will lose his parliamentary seat.
Верховный суд должен подтвердить это постановление, и в таком случае спикер должен будет покинуть свой парламентский пост.
A year ago, Saad al-Ketatni, the Muslim Brotherhood leader, would never have dreamed of being Speaker of Parliament.
Год назад Саад аль-Кетатни, лидер "Мусульманского братства", и не мечтал стать спикером парламента.
Yeah, the Speaker, Senate Majority Leader, and POTUS, they thrashed out a deal - and we switched America back on.
Да, спикер, глава большинства в сенате и президент достигли соглашения, и мы снова запустили Америку.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité