Exemples d'utilisation de "Speedy" en anglais

<>
Traductions: tous252 быстрый70 autres traductions182
The right to a speedy trial is fair, and that doesn't take an expert. Право на скорый суд - это честно, и для этого не надо быть экспертом.
I wish you a speedy recovery! Желаю скорейшего выздоровления!
You want a speedy trial now? Вы хотите безотлагательного судебного разбирательства?
Speedy trial strategy's working for us. Стратегия ускоренного разбирательства работает.
He has a right to a speedy trial. Он имеет право на ускоренный судебный процесс.
And you automatically asked for a speedy trial, right? И ты машинально попросила об ускоренном судебном разбирательстве, верно?
Your Honor, the speedy trial provision should follow the same freeway. Ваша честь, процедуре ускоренного процесса нужно соответствующее и движение.
Your Honor, we ask for an extension - in the speedy trial provision. Ваша честь, мы просим об увеличении срока ускоренного разбирательства.
Speedy trials require the prompt production of documentary evidence and unhampered access and availability of witnesses. Для проведения судебных разбирательств в краткие сроки требуется своевременная подготовка документальных доказательств и беспрепятственный доступ к свидетелям и их наличие.
Speedy establishment of information databases by the health boards in order to establish the extent of addiction; незамедлительное создание советами по вопросам здравоохранения информационных баз данных с целью установления масштабов наркомании;
Captain Speedy falling off the cliff, explaining velocity is the rate of change of displacement with time. Капитан Спиди падает с обрыва, объясняя скорость темпами изменения положения во времени.
The epidural will help slow down the blood flow and it will also help in a speedy recovery. Эпидуральная анестезия поможет замедлить кровотечение и также ускорит выздоровление.
We firmly condemn that heinous crime, and call for the speedy arrest and trial of those who were responsible. Мы решительно осуждаем это низкое преступление и призываем к аресту и осуждению ответственных за его совершение.
Part V contains provisions for a speedy trial and for the protection of the witness from harassment or intimidation. Часть V содержит положения, касающиеся безотлагательной судебной процедуры и защиты свидетелей от запугивания или угроз.
We also attach importance to the speedy finalization of draft international conventions on terrorism and nuclear terrorism currently in progress. Мы также придаем большое значение оперативному завершению идущей сейчас работы над проектами международных конвенций по терроризму и ядерному терроризму, которая ведется в настоящее время.
The system was designed to ensure the speedy processing of cases and not to keep the accused in custody indefinitely. Эта система была разработана для ускорения рассмотрения дел и для того, чтобы не держать обвиняемого под стражей неограниченный срок.
Natural feelings like anger, irritation, fear and hope, in the speedy pace of trading are often crucial for the trader. Присущие каждому человеку чувства, такие как гнев, раздражение, страх и надежда, в скоростном ритме биржевых торгов являются порой определяющими для трейдера.
Do please tell Frederick, if you see him, I wish a speedy convalescence and hope he won't be very ugly. Пожалуйста, передай Чилтону, если увидишь его, что я желаю ему скорейшего выздоровления и надеюсь, что он останется не слишком уродливым.
These were related to providing entry visas, work permits, travel notifications, customs exemption and speedy recruitment procedures for national staff, etc. Это касалось, в частности, выдачи въездных виз, разрешений на работу, уведомлений о поездках, освобождения от уплаты таможенной пошлины и ускоренных процедур набора национальных сотрудников и т.п.
My country renders active assistance to the Tribunal and shares the view that its work should become more effective and speedy. Моя страна оказывает активную помощь Трибуналу и разделяет мнение, что его работа должна стать более эффективной и оперативной.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !