Exemples d'utilisation de "Stage" en anglais avec la traduction "ставить"
Traductions:
tous4477
этап2215
стадия804
сцена346
арена112
подготавливать103
ступень58
организовывать56
фаза25
сценический13
дилижанс12
платформа11
инсценировать10
ставить6
станция5
театр4
каскад3
подстраивать3
рампа2
подмостки2
режиссировать2
театральный1
этапный1
autres traductions683
And we put the piano on the sweet spot of the stage in the Shrine, which has not changed since 1949, still seats 6,000 people.
И мы ставим рояль в правильное место на сцене Шрайн - который не изменился с 1949, так и вмещает 6,000 людей -
The fact that the proposed budgets in question had been introduced at such a late stage cast doubt on whether they could be considered in full by 28 June.
То, что рассматриваемые предлагаемые бюджеты были представлены на столь позднем этапе, ставит под сомнение возможность их полного рассмотрения к 28 июня.
The completion of what is essentially the initial stage of destruction is a significant milestone in an ambitious timeline that aims to destroy all of Damascus' chemical weapons by mid-2014.
Завершение того, что является по существу начальной стадией уничтожения, - важная веха в амбициозном графике, который ставит своей целью уничтожить все химическое оружие Дамаска к середине 2014 года.
Since the process of settling the question of Western Sahara is now at a crucial stage, Morocco calls upon the Security Council to assume its full responsibilities by putting an end to the dangerous turn that this process has taken.
Процесс урегулирования вопроса о Западной Сахаре находится сейчас на решающем этапе, и в этой связи Марокко призывает Совет Безопасности в полной мере выполнить свои обязанности, положив конец опасному отклонению, ставящему под угрозу этот процесс.
In particular, it was pointed out that the words in square brackets in paragraph 19, referring to sanctions for failure to commence insolvency proceedings at an early stage, raised issues of substance that would need to be considered in the context of initiation and commencement in Part Two of the draft Guide.
В частности, было подчеркнуто, что слова, взятые в квадратные скобки в тексте пункта 19 и указывающие на санкции за неспособность обеспечить открытие производства на ранних этапах наступления несостоятельности, ставят вопросы существа, которые необходимо будет рассмотреть в контексте возбуждения и открытия производства в Части второй проекта руководства.
I once staged "A Chorus Line" on a subway platform when our company lost its space.
Я однажды ставила "Кордебалет" на платформе в метро, когда наша группа потеряла место.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité