Exemples d'utilisation de "Starting" en anglais avec la traduction "стартовый"

<>
And you 'the starting pitcher. И вы - стартовый питчер.
Starting account balance = $5,000 Стартовый капитал = 5.000$;
I'm a human starting gun! Я как стартовый пистолет, Тед!
One was with a starting pistol. Один был со стартовым пистолетом.
You don't have multiple starting pitchers. Не может быть много стартовых питчеров.
Can I have a starting bid, please? Так, пожалуйста, кто предложит стартовую цену?
Get your starting number and warm up in position. Стартовые номера и разминка уже на позициях.
So institutionalizing participatory planning must be the starting point. В таких условиях стартовой точкой должна стать институционализация планирования с участием общества.
He's the starting goalie on the hockey team. Он вратарь в стартовом составе хоккейной команды.
Starting pitcher for American League from Kansas City, Miguel Sugar Santos. Стартовый питчер команды Американской лиги из Канзас-Сити, Мигель "Сахар" Сантос.
This is Troy Landrieu, San Diego's starting quarterback and my former client. Это Трой Ландрье, стартовый квотербек Сан-Диего и мой бывший клиент.
And the next year, he was a starting player on the national championship team. И на следующий год выходил в стартовой пятерке в команде-победительнице.
Ladies and gentlemen, we are presenting a vintage exhibition sports car at the starting line. Дамы и господа, мы представляем выставку старинных спортивных автомобилей на стартовой линии.
In the Starting value field, enter the identification number to assign to the first item created. В поле Стартовое значение введите идентификационный номер, назначаемый первой созданной номенклатуре.
And you know one of them was a starting player for a season and a half. И вы знаете, один из них был игроком стартовой пятерки полтора сезона.
Disagreement may lead to compromises, but that does not change the underlying differences in starting positions. Разногласия могут вести к компромиссам, однако это не меняет основных отличий стартовых позиций.
Part of the difference, of course, reflects different starting conditions and the cost of bank rescues. Часть разницы, конечно, отражает различные стартовые условия и стоимость мер по спасению банков.
Usually a direct access to the market implies sensibly large initial deposit starting from 10 000 USD. Как правило, прямой выход на рынок предполагает достаточно высокий стартовый баланс - от 10000 долларов.
It’s significant that the low-entropy starting point isn’t an add-on to the model. Важно, что низкий стартовый уровень энтропии — это не прибавляемая к модели величина.
The Council's recent open debates on the prevention of armed conflicts is a welcome starting point. Недавние открытые дебаты в Совете по вопросам предотвращения вооруженных конфликтов являются хорошей стартовой точкой.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !