Exemples d'utilisation de "Startups" en anglais

<>
The Triumphs and Struggles of Arab Startups Победы и трудности арабских стартапов
This helps to decrease console start times for all startups when this step is not needed. Это помогает уменьшить время запуска консоли, когда выполнение этого шага не требуется.
Over the next five years I would launch two startups, picking up some programming skills along the way. Пять лет спустя, получив за это время некоторые программные навыки, я запустил два стартапа.
Why I Quit Algorithmic Trading to Do Web Startups Почему я ушел из алготрейдинга в веб стартапы
Some Greeks have formed startups, though not in Greece. Греки создают стартапы, но не в Греции.
In 2002-2009, more than 11,000 startups were established. В период 2002 по 2009 год было создано более 11 тысяч стартапов.
Furthermore, governments should create an environment that fosters small innovative startups. К тому же, правительствам следует создать среду, которая стимулировала бы к созданию небольших инновационных стартапов.
The successes of the region's startups should not be underestimated. Успехи стартапов региона не стоит недооценивать.
Like so many tech startups, WhatsApp’s success seems a bit accidental. Подобно некоторым другим технологическим стартапам, WhatsApp добилась успеха во многом случайно.
Addressing both challenges would help cash-strapped startups make every dollar count. Решение обеих проблем помогло бы стартапам испытывающим нехватку денежных средств использовать каждый доллар.
In the MENA region, several successful startups are already doing this, and more. В регионе MENA несколько успешных стартапов уже делают это и многое другое.
Today, Finland boasts more than 200 gaming startups, which export 90% of their products. Сегодня Финляндия может похвастаться более чем 200-ми игровых стартапов, которые экспортируют 90% своей продукции.
Startups are proven hubs of innovation and drivers of economic growth, employment, and development. Доказано, что стартапы являются центром инноваций, а также мотором развития и роста экономики и занятости.
Even startups that make some initial headway struggle to scale up in the B2B sector. Даже те стартапы, которые поначалу достигают определённых успехов, испытывают серьёзные трудности роста, работая в сегменте B2B.
Some of the most exciting ideas in transportation are coming from startups like Uber and ZipCar. Некоторые из наиболее интересных идей в области транспорта приходят от таких стартапов, как Uber и ZipCar.
That is yet another reason why many new startups are putting down roots in urban centers. Это еще одна причина, почему многие новые стартапы пускают корни в городских центрах.
At the moment, venture capital-backed startups are the standard mechanism for moving from "R" to "D." На сегодня стандартным механизмом для перехода от НИ к ОКР являются поддерживаемые венчурным капиталом стартапы.
Indeed, for the last decade, digital startups have been penetrating areas traditionally dominated by the financial industry. Действительно, за последнее десятилетие, цифровые стартапы проникли в области традиционно доминирующие в финансовом секторе.
More important, the accumulation of new startups will gradually generate rising investment demand – induced demand! – and growth, too. Ещё важнее то, что увеличение числа новых стартапов постепенно приводит к росту инвестиционного спроса (индуцированный спрос!) и экономики.
To create a healthier business climate for innovative small firms and venture startups, the chaebols’ dominance must end. Чтобы создать более здоровый деловой климат для инновационных мелких фирм и венчурных стартапов, необходимо покончить с господством чеболей.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !