Exemples d'utilisation de "Stay connected" en anglais

<>
Traductions: tous26 оставаться на связи10 autres traductions16
Stay connected and productive wherever you are. не терять связи и эффективно работать отовсюду.
Discover Opera Mini and stay connected in any condition. Откройте для себя Opera Mini и работайте в интернете при любых условиях.
Stay connected with your files and folders from anywhere. Ваши файлы и папки будут доступны вам, где бы вы ни находились.
the ability to stay connected to one's self in the presence of another. возможностью оставаться самим собой в присутствии другого.
On the Stay connected screen, if you want notifications, select Allow Skype to send you notifications. На экране Поддерживать связь выберите Разрешить Skype отправлять уведомления, если вам нужны уведомления.
Always stay connected to your notebooks everywhere you go — on just about any computer, phone, or mobile device. Берите свои записные книжки с собой, куда бы вы не отправились — работайте с ними на любом компьютере, телефоне или мобильном устройстве.
Stay connected with popular opinion about your products by connecting relevant social media feeds to Microsoft Teams conversations. Отслеживайте мнения пользователей о своих продуктах, подключая каналы соответствующих социальных сетей к беседам Microsoft Teams.
Lagarde believes it stems from maternity leave, and the mother's ability to stay connected during it and come back after it. Лагард уверена, что это связано с декретным отпуском и с материнской способностью сохранять связь с работой во время декрета, и вернуться после него.
If the controller is updated and doesn't stay connected when you use the USB cable, your controller needs to be replaced. Если геймпад обновлен и не сохраняет подключение при использовании USB-кабеля, то геймпад следует заменить.
Stay connected with your files and folders from anywhere - with the Office mobile apps and OneDrive mobile app for Android™, iOS®, and Windows. С помощью мобильных приложений Office и мобильного приложения OneDrive для Android™, iOS® и Windows вы сможете отовсюду получить доступ к своим файлам и папкам.
But if there's low signal strength, searching for or trying to stay connected to a faster connection can take extra battery power. Но если уровень сигнала низкий, поиск более быстрой сети и подключение к ней может активно расходовать заряд аккумулятора.
When the battery pack is fully charged, you can stay connected to your console with the charging cable without using battery power or damaging your batteries. Когда аккумуляторный блок будет полностью заряжен, можно оставаться подключенным к консоли через кабель для зарядки — это не приведет к разряду или повреждению батареи.
If you have an Office 365 subscription that includes SharePoint Online, you can view information on sites, collaborate with colleagues, access shared documents, and stay connected with your work using your mobile device. Если у вас есть подписка на Office 365, включающая службу SharePoint Online, вы можете просматривать информацию на сайтах, работать совместно с коллегами, получать доступ к общим документам и всегда быть в курсе дел с помощью своего мобильного устройства.
UNEP will create a mentorship programme for alumni and former interns of the Tunza Network to stay connected and serve as focal points to promote UNEP's activities and to enlist young people in their communities and countries in environmental activities. ЮНЕП создаст программу наставничества для бывших студентов и бывших стажеров сети Тунза для поддержания связи с ними и для работы в качестве координаторов по содействию мероприятиям ЮНЕП и привлечению молодых людей в их общинах и странах к природоохранной деятельности.
Note: If your controller connects when using a USB cable, but it doesn't stay connected when removing the cable (there will be a 2- or 3-second delay when removing the cable), reconnect it and see if there is a controller update available. Примечание. Если геймпад подключается с использованием USB-кабеля, но теряет подключение после отсоединения кабеля (в этом случае есть задержка в две-три секунды), подключите его снова и проверьте наличие обновления для геймпада.
At Camp Diva, Angela Patton works to help girls and fathers stay connected and in each others' lives. But what about girls whose fathers can't be there - because they're in jail? Patton tells the story of a very special father-daughter dance. &lt;em&gt;&lt;/em&gt; Энджeлa Пэттон работает в общественной организации "Camp Diva" и помогает девочкам и их отцам оставаться в жизни друг друга и не терять связи. Но как же быть девочкам, чьи отцы не могут быть рядом из-за того, что сидят в тюрьме? Пэттон поведает историю одного особенного танца отцов и дочерей.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !