Exemples d'utilisation de "Strategic planning" en anglais
A strategic planning process was begun to draft a third-generation medium-term plan.
В рамках стратегического процесса планирования начата подготовка среднесрочного плана третьего поколения.
This will help mainstream strategic planning for national accounting in developing countries and build capacity within the five main building blocks of the statistical production process.
Это позволит придать магистральный характер планированию деятельности в области системы национальных счетов в развивающихся странах и будет содействовать созданию потенциала в связи с пятью основными элементами процесса подготовки статистических данных.
Project target groups/areas were customs, police and security and strategic planning and assistance had been in the form of provision of equipment, expertise, study tours and training.
Целевыми группами/областями в рамках проектов были таможенные органы, полиция и органы безопасности и стратегическое плани-рование, и помощь предоставлялась в форме обору-дования, экспертных услуг, учебно-ознако-мительных поездок и подготовки кадров.
At its session in July 2001, the Standing Committee agreed to new strategic planning on long-term re-engineering and computer systems, to be funded in the budget for the biennium 2002-2003.
На своей сессии в июле 2001 года Постоянный комитет принял новый стратегический план долгосрочного технического перевооружения и внедрения компьютерных систем, средства на реализацию которого будут выделены в бюджете на двухгодичный период 2002-2003 годов.
The CCA has been established in more than 90 countries, providing an important analytical tool for programme planning, focusing on national human development for use in strategic planning by a range of partners.
ОСО были проведены в более чем 90 странах и обеспечили важную аналитическую базу для планирования программ с упором на развитие людских ресурсов, которую использовали для разработки своих стратегических планов целый ряд партнеров.
No, but we had all this bailout money, and we realized, no, we're paying out the ass for top-tier consulting firms like yours, so why not acquire one for internal strategic planning?
Но у нас были все эти залоговые деньги, и мы поняли, что платим кучу зелени первоклассным консалтинговым фирмам вроде вашей, так почему бы не приобрести одну такую для внутрикорпоративного приоритетного планирования?
Space remote sensing or Earth observation has made possible the collection of invaluable data of earthly phenomena, which can generate useful information for the effective management of natural resources and the environment, disaster mitigation, weather forecasting and strategic planning of the country.
Спутники дистанционного зондирования и спутники наблюдения Земли позволяют получать ценнейшие данные о происходящих на Земле процессах, которые могут применяться для эффективного и рационального использования природных ресурсов окружающей среды, борьбы со стихийными бедствиями, прогнозирования погоды и подготовки национальных стратегических планов.
Promote capacity-building in sustainable energy development through policy advice, human resources development and exchange of information so as to support national efforts in strategic planning and management and in enhanced utilization of renewable energy and energy efficiency improvement by integrating economic, social and environmental dimensions.
Содействует наращиванию потенциала в области устойчивого развития энергетики путем вынесения директивных рекомендаций, развития людских ресурсов и обмена информацией, с тем чтобы оказывать поддержку национальным усилиям в области перспективного планирования и управления и в деле более широкого применения возобновляемых источников энергии и повышения энергоэффективности путем интеграции экономических, социальных и экологических аспектов.
More than 30 countries in sub-Saharan Africa have completed strategic planning processes which have helped build consensus and mobilize resources, at times leading to successful round-table discussions with all interested parties and to significant funding commitments, as was the case in Malawi and Zambia in 2000.
В более 30 африканских странах к югу от Сахары завершен процесс разработки стратегических планов, что способствовало формированию консенсуса и мобилизации ресурсов, а в ряде случаев и проведению успешных дискуссий «за круглым столом» с участием всех заинтересованных сторон и принятию весомых финансовых обязательств, как это имело место в Замбии и Малави в 2000 году.
The majority (82 per cent) of States that had a national strategy also reported for the period 2000-2002, in a supplementary response, that that strategy incorporated the Guiding Principles of Drug Demand Reduction, which suggests that their national strategic planning took into account the agreed principles of good practice.
Большинство (82 процента) государств, в которых имеется национальная стратегия, сообщили также за период 2000-2002 годов- в рамках дополнительного ответа,- что такая стратегия включает в себя Руководящие принципы сокращения спроса на наркотики, что дает основание полагать, что в рамках планирования своей национальной стратегии эти государства учитывают согласованные принципы надлежащей практики.
On 23 November 2000, the Ministry of Justice concluded a cooperation agreement with the British Council for the study and preparation of a strategic planning model aimed at increasing the ability of the Gendarmería to meet the requirements of human rights, prison policy and the reform of criminal procedure under way in Chile.
23 ноября 2000 года министерство юстиции заключило с Британским советом соглашение о сотрудничестве в деле проведения исследований и подготовки стратегической модели планирования, призванной способствовать расширению возможностей жандармерии Чили по соблюдению требований защиты прав человека, пенитенциарной политики и реформы уголовно-процессуальной системы, осуществляемой в стране.
General Assembly resolution 63/232 of 19 December 2008 modified the comprehensive policy review of operational activities from a triennial to a quadrennial cycle and urged the funds and programmes to align their strategic planning cycles with the quadrennial comprehensive policy review of operational activities for development of the United Nations system, and the intention to hold the next comprehensive policy review in 2012.
Резолюция 63/232 Генеральной Ассамблеи от 19 декабря 2008 года изменила всеобъемлющий обзор политики в области оперативной деятельности путем перехода от трехгодичного к четырехлетнему циклу и настоятельно призвала фонды и программы согласовать их стратегические циклы планирования с четырехлетним всеобъемлющим обзором политики в области оперативной деятельности в целях развития системы Организации Объединенных Наций и намерением провести следующий всеобъемлющий обзор политики в 2012 году.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité