Exemples d'utilisation de "Stratification" en anglais avec la traduction "расслоение"
China suffers from massive official corruption, one party Communist rule, lack of creativity and grotesque social stratification.
Китай страдает от повсеместной чиновничьей коррупции, однопартийного коммунистического правления, гротескного социального расслоения и нехватки творческого подхода.
A two stage stratified sampling strategy will be used, with the main stratification being geography (Estimation Areas and Local Authority Districts) and a Hard to Count (HtC) index.
Будет использоваться стратегия двухэтапного стратифицированного отбора, причем основное расслоение будет осуществляться по географическому критерию (районы оценки и округа местного самоуправления) и индексу сложности регистрации (ИСР).
Lethargic bureaucracies, social stratification, biting inequality, and striking linguistic and ethnic diversity make the Indian government weak and ineffective; New Delhi enjoys none of Beijing’s purposeful efficiency.
Летаргическая бюрократия, социальное расслоение, бьющее в глаза неравенство и разительная лингвистическая и этническая разнородность делают индийское правительство слабым и неэффективным — Дели не располагает и долей той целенаправленной эффективности, которой успешно пользуется Пекин.
Such structural alterations in social stratification have been inscribed in income distribution patterns, and are particularly manifest in a widening of the income share of the middle-income groups.
Такие структурные изменения в плане социального расслоения были заложены в схемах распределения доходов и особенно проявляются в увеличении доли дохода групп населения со средним доходом.
For outlet selection the paper highlights the differences in prices that can occur between different outlet types, and points to the advantages of selecting a more finely defined stratification to ensure representativity.
В случае выбора торговых точек особое внимание в документе обращается на разброс цен между различными видами торговых точек и преимущества выбора более точно определенного расслоения для обеспечения репрезентативности.
In these cases, each ethnic community with, in turn, its internal stratification along socio-economic lines is represented by its own political elite which defends the interest of the community vis-à-vis the corresponding elites of other ethnic groups.
В этих случаях каждая этническая община, для которой, в свою очередь, характерно расслоение по социально-экономическим критериям, представлена своей собственной политической элитой, которая защищает интересы общины перед соответствующими элитами других этнических групп.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité