Exemples d'utilisation de "Subcutaneous" en anglais
Later, palpation reveals small subcutaneous nodules.
Позже, ощупывание выявляет маленькие подкожные утолщения.
Connective tissues separated from the Subcutaneous fat.
Соединительные ткани отделились от подкожного жира.
Remaining subcutaneous fat deposits are removed completely.
Оставшийся подкожный жир полностью удаляется.
The ecchymosis of the subcutaneous tissue is consistent with.
Кровоподтеки на подкожной ткани совпадают с.
I checked, and his subcutaneous tracker was disabled two hours ago.
Я проверила, его подкожный датчик был поврежден 2 часа назад.
Whoever kidnapped Olivia knew she was implanted with a subcutaneous tracker.
Тот, кто похитил Оливию знал про имплантированный подкожный маячок.
I deepened the incision into the subcutaneous tissue, asked for retraction.
Я углубил разрез в подкожной ткани, попросил отсос.
I feel it is likely a projectile in the subcutaneous tissue.
Я ощущаю что-то похожее на пулю в подкожной клетчатке.
We can give you subcutaneous sutures and you won't ever see the stitches.
Мы сделаем подкожное наложение швов и вы даже их не увидите.
Victim shows signs of lacerations and subcutaneous hematoma, indicating blunt force trauma to the head and neck.
На жертве обнаружены рваные раны и подкожные гематомы, указывающие на травмы головы и шеи от удара тупым предметом.
Cornea, kidney, liver, heart, subcutaneous tissues, whatever that can be sold at high prices have been completely taken out and empty.
Роговицы, почки, печень, сердце, подкожные ткани, все, что можно продать по высокой цене было полностью изъято из тела.
And his subcutaneous microchip would make it too easy to track George, who, by the way, wanted you to have him.
И именно его подкожный микрочип упростил определение местонахождения Джорджа, что, между прочим, помогло тебе его найти.
And by then, you will have swelling of the brain, subcutaneous hemorrhaging, and will be convulsing so hard you will not be able to dial a phone.
А к этому времени, ваш мозг опухнет, начнется подкожное кровоизлияние, и вас будет так трясти в конвульсиях, что вы даже не сможете набрать номер на телефоне.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité