Exemples d'utilisation de "Subscription Fees" en anglais
Mr. DOHÁNYOS (Slovakia), referring to question 16, on the independence of broadcasting, said that the President of Slovakia had two days previously signed an amendment to the Subscription Fees Act, which would help to minimize reliance on government funding.
Г-н ДОГАНИОС (Словакия), касаясь вопроса 16, касающегося независимости средств радио- и телевещания, говорит, что два дня назад Президент Словакии подписал поправку к Закону об абонентской плате, благодаря которой зависимость от государственного финансирования будет сведена к минимуму.
Subscription fees for legal and financial qualifications
Компенсация прохождения юридической и финансовой аттестации
Set up and maintain sales prices for subscription fees.
Настройка и изменение цен продажи для сборов по подписке.
On the Action Pane, on the Subscription tab, click Subscription fees.
На панели "Действие", на вкладке Подписка, щелкните Взносы по подписке.
Select the service subscription, and on the Action Pane, click Subscription fees
Выберите подписку на обслуживание, и на панели операций, щелкните Взносы по подписке
For each subscription, you can create an optional number of subscription fees.
Для каждой подписки можно создавать (по желанию) несколько платежей по подписке.
The subscription fees are the transactions that you invoice to the customer.
Платежи по подписке представляют собой проводки, накладные по которым выставляются клиенту.
Now you create subscription fees for both subscriptions in the subscription group Sub1:
Теперь вы создаете сборы по подписке для обеих подписок в группе подписок Sub1:
Subscription fees are generally billed or charged in advance of the applicable subscription period.
Как правило, счета за подписку выставляются, или плата за подписку взимается до начала соответствующего периода.
You repeat the procedure described above to create subscription fees for both subscriptions in the subscription group Sub1.
Вы повторяете описанную выше процедуру для создания сборов по подписке для обеих подписок в группе подписок Sub1.
Subscription fees that have a sales price of EUR 500 are created for both subscriptions, as shown in the following table.
Сборы по подписке с ценой продажи EUR 500 созданы для обеих подписок, как показано в следующей таблице.
For more information about how to reduce days, see Reduce the days on subscription fees.
Для получения дополнительных сведений о том, как уменьшение дней см. в разделе Уменьшение дней в сборах по подписке.
Greater competition between companies like these and lower resulting subscription fees may end up alleviating many of the problems brought about by online piracy.
Конкуренция между подобными компаниями и более низкая стоимость подписки, возможно, поможет нам избавиться от множества проблем, вызванных деятельностью онлайн-пиратов.
Income accruing from the subscription fees for providing up-to-date information needs of producers, exporters and importers of selected products in developing countries and economies in transition is credited to the Market News Service Fund and utilized to finance MNS activities.
Доход от продажи услуг по обеспечению информационных потребностей производителей, экспортеров и импортеров некоторых видов продукции в развивающихся странах и странах с переходной экономикой кредитуется на счет фонда службы рыночной информации и используется для покрытия расходов, связанных с предоставлением таких услуг.
Australia and New Zealand provide access against subscription fees while the Republic of Korea opens it's database for free.
Австралия и Новая Зеландия обеспечивают доступ на условиях абонентной платы, в то время как Республика Корея предоставляет доступ к своей базе данных бесплатно.
You'll still need to cancel your child's current Xbox subscription to avoid any renewal fees.
При этом вам все равно необходимо будет отменить текущую подписку Xbox своего ребенка, чтобы не оплачивать ее продление.
You’ll still need to cancel your current subscription to avoid any renewal fees.
При этом вам все равно необходимо будет отменить текущую подписку, чтобы не оплачивать ее продление.
If you would like to change your subscription preferences or if you received this message in error, please click below:
Если вы хотите изменить настройки подписки или получили это сообщение по ошибке, нажмите ниже:
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité