Exemples d'utilisation de "Subtitles" en anglais

<>
Does it have English subtitles? Есть ли английские субтитры?
Don’t forget to separately designate kickers and subtitles, along with your article titles. Не забудьте отдельно оформить кикеры и подзаголовки, а также заголовки статей.
Select Subtitles and CC tab. Выберите Субтитры.
Note that some files authored for DivX devices may also contain additional functionality, such as menus, subtitles, multiple audio tracks, and so on. Обратите внимание, что некоторые файлы, созданные для устройств DivX, могут также содержать дополнительные функциональные возможности — меню, подзаголовки, несколько звуковых дорожек и т. д.
Use the "Subtitles & CC" menu Использование меню "Субтитры и скрытые титры"
Subtitles can be added to the header of your article to provide additional context to the reader on the subject matter of the article. Если вы хотите подробнее описать содержание статьи, вы можете добавить подзаголовок.
Select Add new subtitles or CC. Выберите Добавить новые субтитры.
This header consists of the article's title and can be enhanced with rich media and other information such as subtitles and kickers to provide additional context. Заголовок состоит из названия статьи, однако также может содержать мультимедийные элементы и дополнительные материалы, например, подзаголовки и кикеры.
Subtitles (different language than the video) Как добавить субтитры на другом языке
In the Font list, Calibri is selected, and we see that it is applied to the body text that means the subtitles as well as body text on the slides. Он выделен в списке «Шрифт» и применяется к основному тексту, то есть к подзаголовкам и другому тексту на слайдах.
The common language of many anime is subtitles. Общий язык для многих аниме — субтитры.
For the Section Header layout, I’ll leave the title font color as it is, but I’ll change the subtitle font to match the body text and other subtitles, dark green. В макете заголовка раздела оставим цвет шрифта заголовка прежним, но шрифт подзаголовка изменим в соответствии с основным текстом и другими подзаголовками, сделав его темно-зеленым.
I see subtitles all the time on television." Я по телевизору постоянно вижу субтитры."
Sets the language for subtitles in the movie. Эта настройка выбирает язык для субтитров фильма.
Click the Add new subtitles or CC button. Нажмите кнопку Добавить новые субтитры.
This file type is primarily used for Japanese subtitles. В основном используется для субтитров на японском языке.
Under the video, select the Subtitles and CC tab. Перейдите на вкладку Субтитры под видео.
Does Media Player support the use of subtitles in movies? Поддерживает ли проигрыватель мультимедиа субтитры в фильмах?
She's illiterate, so she can't read the French subtitles. Она неграмотна, и потому субтитры на французском читать не может.
Do you have any films in French, English, Russian (with subtitles)? Есть ли у вас фильмы на французском, английском, русском языке (с субтитрами)?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !