Exemples d'utilisation de "Suggests" en anglais avec la traduction "предполагать"

<>
This discoloration certainly suggests carbon monoxide. Это обесцвечивание, безусловно предполагает монооксид углерода.
It suggests a ricochet before impact. Можно предположить, рикошет после столкновения.
This situation suggests a phased approach. Такая ситуация предполагает поэтапный подход.
And glucosamine suggests chronic joint pain. А глюкозамин предполагает хроническую боль в суставах.
Reddish skin tone suggests carbon monoxide poisoning. Красноватый оттенок кожи предполагает отравление угарным газом.
Circumstantial evidence suggests that it is not. Косвенные улики позволяют предположить, что нет.
The prominent nature of the maxilla suggests Caucasian. Выдающаяся верхняя челюсть предполагает европейскую национальность.
A weak correlation suggests the market is fragmenting. Слабая корреляция предполагает, что рынок фрагментирован.
That suggests repeatedly contractions of the triceps tendon. Это позволяет предположить, частое сжатие трёхглавого сухожилия.
Suggests cyanosis - lack of oxygen in the blood. Можно предположить цианоз - недостаток кислорода в крови.
So it suggests that the momentum is shifting. Это предполагает, что движущая сила смещается.
The experience here suggests that the outcome is positive. Приобретенный в этой области опыт позволяет предположить, что отражается позитивно.
Plunge in Bund yields suggests EUR can fall further Падение доходности в облигациях предполагает, что EUR может и дальше падать.
Also, MACD suggests that momentum remains to the upside. Также, индикатор MACD предполагает, что импульс держится на повышение.
America's vacillating policy toward Syria certainly suggests so. Колебания в политике США в отношении Сирии, безусловно, позволяют предположить, что это так.
Nothing that he just said suggests that this "mass" Ничто из того, что он только что сказал, не предполагает, что это "образование"
Grease residue suggests that Franks kept a gun in there. Следы смазки позволяют предположить, что Фрэнкс хранил там пистолет.
January Month-End Model Suggests Strong Dollar Rally, Pending GDP Январская модель на конец месяца предполагает сильный рост доллара, ждем данных ВВП
This suggests a more fundamental reason for the economic crisis: Это предполагает более фундаментальную причину для экономического кризиса:
The angular nature of the orbital socket suggests she is Caucasian. Угловатый характер орбитальной розетки предполагает, что она европеоид.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !