Exemples d'utilisation de "Suitable" en anglais

<>
In addition to road, rail and inland waterway networks, Governments are responsible for land use planning and for the provision of suitable locations for ports, intermodal terminals, transshipment and distribution centers as well as freight villages. Помимо автомобильных, железнодорожных и внутренних водных сетей, правительства несут ответственность за планирование землепользования и выделение надлежащих территорий для портов, интермодальных терминалов, центров перевалки и распределения грузов, а также грузовых центров.
Suitable for all time frames Подходит для всех тайм-фреймов
suitable for tubeless tyre mounting; пригодность для установки бескамерной шины;
A Suitable for all ages А Для всех возрастов
This book is suitable for beginners. Эта книга подходит для начинающих.
Suitable for traders using Expert Advisors Подходит трейдерам для использования Expert Advisors
You are suitable for the job. Вы подходите для данной работы.
We will find a suitable figure. Мы договоримся о честных условиях.
Both are suitable for the post. Оба подходят на этот пост.
It's suitable for a wedding anniversary. Неплохо для годовщины свадьбы.
This book is suitable for general readers. Эта книга годится для обычной публики.
Forged documents are not suitable for certification; Не допускается загрузка поддельных документов;
Suitable for automatic data processing (ADP) systems. Предназначена для систем автоматизированной обработки данных (АОД).
Esher is not suitable for My Lord Cardinal. Эшер не подходит для милорда кардинала.
It's not a suitable topic for discussion. Это неподходящая тема для дискуссии.
We've already considered Valkyrie, it isn't suitable. Мы это уже обсуждали.
Black and white documents are not suitable for certification; Не допускаются к аттестации черно-белые сканированные копии документов;
So, the house is no longer suitable for invasion. Так что дом больше не подходит для муравьиного вторжения.
Trading is not suitable for all investors and traders. Торговля подходит не всем инвесторам и трейдерам.
Candidates proved suitable for the position will be notified. Если ваша кандидатура подходит для предлагаемой должности, мы обязательно свяжемся с вами.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !