Exemples d'utilisation de "Supplies" en anglais avec la traduction "принадлежности"
Traductions:
tous7264
поставка1649
поставки1391
предложение769
снабжать615
предоставлять423
запас423
запасы354
материалы354
поставлять202
принадлежности146
предоставление140
подача69
снабженческий36
припасы31
подавать31
приток31
содержание13
подвоз9
подвод3
autres traductions575
Or has your mother already bought your school supplies?
Твоя мать купила уже школьные принадлежности?
It's a tackle box filled with medical supplies.
Это ящичек, наполненный медицинскими принадлежностями.
Carl, honey, you need any money for school supplies?
Карл, милый, тебе нужны деньги на школьные принадлежности?
The contingent must provide all related equipment, maintenance, and supplies.
Контингент должен обеспечить все соответствующее имущество, техническое обслуживание и принадлежности.
I thought we were gonna go shopping for school supplies.
Я думал, что мы собирались пойти купить школьные принадлежности.
Is that why you guys didn't buy us any school supplies?
И поэтому вы не купили нам никаких школьных принадлежностей?
She'd come home with bags full of old newspapers, art supplies.
Она приходила домой с сумками набитыми вырезками из старых газет и канцелярскими принадлежностями.
Medical equipment and supplies, essential obstetric drugs and contraceptives were procured by UNFPA.
ЮНФПА осуществлял закупки медицинского оборудования и медицинских принадлежностей, основных препаратов для родовспоможения и противозачаточных средств.
Cost of production equipment, supplies and spare parts for the maintenance of existing equipment;
стоимость производственного оборудования, принадлежностей и запасных частей для технического обслуживания действующего оборудования;
That covers official travel, office space, communications charges, furniture and equipment, supplies and operating expenses.
В эту сумму входят расходы на официальные поездки, служебные поме-щения, расходы на связь, мебель и оборудование, принадлежности и оперативные расходы.
The measures taken include drilling wells, and purchasing diesel engines, supplies, equipment, and water tanks.
Принятые меры включали в себя бурение скважин, покупку дизельных двигателей, принадлежностей, оборудования и баков для воды.
Class sizes are increasing rapidly, facilities are deteriorating and funds for textbooks and supplies are decreasing;
размеры классов быстро растут, условия обучения ухудшаются, а ассигнования на покупку учебников и школьных принадлежностей сокращаются;
The module contains office furniture, office equipment, accommodation equipment, firefighting equipment, prefabricated facilities, spare parts and supplies.
Этот модуль включает конторскую мебель, конторское оборудование, оборудование для оснащения жилых помещений, противопожарное оборудование, сооружения из сборных конструкций, запасные части и принадлежности.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité