Exemples d'utilisation de "Support Services" en anglais

<>
The OIOS report on the inspection of the consolidation of technical support services in the Department of General Assembly Affairs and Conference Services showed that that rationalization exercise, undertaken in 1997 at the Secretary-General's initiative, had also been a success. Доклад УСВН о проверке результатов объединения служб технической поддержки в рамках Департамента по делам Генеральной Ассамблеи и конференционному обслуживанию свидетельствует о том, что мероприятия по рационализации, проведенные в 1997 году по инициативе Генерального секретаря, также увенчались успехом.
This involves both increased investments at the enterprise level and government backing in ensuring that the technical support services in the area of standards, metrology and conformity testing are available. Для этого требуется расширять как инвестиции на уровне предприятий, так и помощь государства в обеспечении необходимых услуг технической поддержки в области стандартизации, метрологии и аттестации изделий.
(iv) to provide member support services to you; (IV) для оказания вам услуг поддержки
Contact Microsoft Product Support Services to obtain this hotfix. Для получения данного исправления обратитесь в службу технической поддержки корпорации Майкрософт.
Approval of the medical support services proposal in annex VIII; утвердить предложение об услугах по медицинскому обеспечению, содержащееся в приложении VIII;
Contact the application publisher to determine if any support services are available. Обратитесь к издателю приложения, чтобы узнать, какие услуги технической поддержки доступны.
Because this software is “as is,” we may not provide support services for it. Поскольку данное программное обеспечение предоставляется на условиях "как есть", мы вправе не предоставлять поддержку для него.
Convening of an expert group to review and specify the rates for medical support services; созвать группу экспертов для пересмотра и уточнения ставок в отношении услуг по медицинскому обеспечению;
Now, there are less than 10,000, and family support services are provided across the country. Сегодня меньше 10 000 детей воспитываются в детдомах, а количество общественных центров помощи семьям растёт по всей стране.
The 2008 Working Group recommended revised rates for major equipment, self-sustainment and medical support services. Рабочая группа 2008 года рекомендовала пересмотренные ставки в отношении основного имущества, самообеспечения и услуг по медицинскому обеспечению.
The administrative and programme support services expenditure against the 1998-1999 appropriation was 92.8 per cent. Доля расходов на административное и оперативно-функциональное обслуживание программ от общей суммы ассигнований на 1998-1999 годы составила 92,8 процента.
We use data to diagnose product problems, repair customers' devices, and provide other customer care and support services. Мы используем данные для обнаружения проблем в продуктах, ремонта пользовательских устройств и предоставления других услуг по обслуживанию и поддержке пользователей.
Current authorized staff strength for the Specialist Support Services is 66 Professional and 27 General Service staff members. В соответствии с действующим штатным расписанием в Секции специального обслуживания насчитывается 66 должностей категории специалистов и 27 должностей категории общего обслуживания.
Development and maintenance of the UNCTAD reference service collection and of an electronic storage system; electronic support services. Расширение и ведение собрания справочных изданий ЮНКТАД и электронной системы хранения данных; службы электронной поддержки.
A strong market for coal will also mitigate social disruptions by continued employment of miners and ancillary support services. Наличие развитого рынка для реализации угля также позволит сгладить социальные последствия путем сохранения рабочих мест на угледобывающих и вспомогательных обслуживающих предприятиях.
Increased revenue generated by support services where charges are levied; and from a broadening of the scope for charging; увеличение поступлений, получаемых вспомогательными службами, которые взимают плату за свои услуги, в том числе в результате расширения круга услуг, за которые взимается плата;
These support services are coordinated by the Education and Nutrition Centres (CEN), some of which operate jointly with the CINAI. Эти услуги предоставляют центры воспитания и питания (CЕН), причем часть из них функционирует вместе с СИНАИ.
The support and advocacy service, Awhinatia, evaluates the needs of takataapui and youth and links them with appropriate support services. Служба помощи и защиты прав Awhinatia, осуществляет оценку потребностей takataapui и молодежи и связывает их с соответствующими службами помощи.
The experts had been both military personnel and civilians with expertise in the areas of equipment, finance and medical support services. В состав экспертов входили как военные, так и гражданские лица, имеющие специальные знания и опыт в областях снабжения имуществом, финансов и медицинского обеспечения.
The Family Planning Association (FPA) also plays a key role in delivering referral and support services to women in abusive relationships. Ассоциация планирования семьи (АПС) также играет ключевую роль в предоставлении помощи и оказании поддержки женщинам, страдающим от насилия.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !