Exemples d'utilisation de "Surely" en anglais avec la traduction "конечно"

<>
Surely he jests, fair knave. Конечно, он шутит, валет.
Politics surely plays a role. Политика, конечно, играет в этом свою роль.
No solid fuel rockets surely. Конечно не твердое ракетное топливо.
Surely, this must be some "trick." Конечно, в этом должен скрываться некий "трюк".
Surely, there is a lesson here. Конечно, из этого нужно извлечь урок.
We can surely sort this out. Конечно, мы можем решить проблему.
Surely that child has better life prospects. Конечно, у такого ребенка больше жизненных перспектив.
Surely, elements of corporatist thinking persist today. Конечно, элементы корпоратистского мышления сохраняются и сегодня.
But implementation is surely the tough part. Однако труднее всего, конечно, будет его исполнить.
Merkel surely meant what she said in Trudering. Меркель, конечно, была совершенно серьёзна, когда выступала в Трудеринге.
Surely that is not in Germany’s interest. Конечно, это не в интересах Германии.
You surely have done us quite a favour. Конечно, вы оказали нам услугу.
Surely Hillary would win as the polls predicted. Конечно, Клинтон должна была одержать победу, как и предсказывали опросы общественного мнения.
Surely changes like this can be handled better. Конечно, перемены, подобные этой, требуют более качественного управления.
This success can surely be replicated elsewhere in Africa. Остальные страны Африка, конечно, могли бы скопировать данный успех.
And my daughter - oh, surely she is extra-intelligent." А моя дочь - конечно же она очень умная".
Central bankers surely wish for a dynamic global economy. Руководители центральных банков, конечно, хотят, чтобы мировая экономика была динамичной.
Look, Mr Undersecretary, surely this is a government matter. Слушайте, Заместитель Министра, конечно это правительственный вопрос.
But if you've won, surely you just saunter down. Но если вы победили, конечно вы просто прогуливаетесь.
But surely you can afford one - a Mazda, I mean. Но вы ведь, конечно, можете себе позволить Мазду.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !