Exemples d'utilisation de "Survivor" en anglais avec la traduction "выжившая"
Traductions:
tous325
выживший99
выжившая90
оставшийся в живых48
оставшаяся в живых46
autres traductions42
The independent expert met one survivor of this tragedy who gave details on the circumstances of the execution.
Независимый эксперт встретился с человеком, выжившим в этой трагедии, который сообщил ему подробности, касающиеся обстоятельств казни.
This is not a story of a nameless survivor of war, and nameless refugees, whose stereotypical images we see in our newspapers and our TV with tattered clothes, dirty face, scared eyes.
Это не история о безымянных выживших в войне и о безымянных беженцах, однообразно изображаемых в газетах и на телевидении в лохмотьях, с грязными лицами и полными страха глазами.
The opening of the Seventh Meeting of the States Parties was preceded on 18 September 2006 by a ceremony at which statements were delivered by Ms. Teresa Gambaro, Australia's Parliamentary Secretary for Foreign Affairs and Special Representative on Mine Action, Ambassador Anton Thalmann, Deputy Secretary of State, Federal Department of Foreign Affairs of Switzerland and Ms. Song Kosal, landmine survivor and youth advocate.
Открытие седьмого Совещания государств-участников было предварено 18 сентября 2006 года церемонией, на которой выступили с заявлениями парламентский секретарь Австралии по иностранным делам и специальный представитель по противоминной деятельности г-жа Тереза Гамбаро, заместитель государственного секретаря Федерального департамента иностранных дел Швейцарии посол Антон Тальман и выжившая жертва наземных мин- молодой адвокат г-жа Сонг Косал.
Scouts said they found survivors from the 2nd Mass.
Разведчики сказали, что нашли выживших из 2-го Массачусетского.
We do not invest in victims, we invest in survivors.
Мы не инвестируем в жертв. Мы инвестируем в выживших.
I promised to lead the shuttle survivors in thanksgiving prayers.
Я обещал провести благодарственную молитву для выживших.
Then the survivors could have been captured and taken away.
Тогда выжившие могли быть захвачены и увезены.
We were sent to investigate, render assistance to any survivors.
Мы были отправлены, чтобы оказать помощь всем выжившим.
He's been evading Quantico for years - no eye witnesses, no survivors.
Он избегал тюрьмы годами нет свидетелей, нет выживших.
Those who had died after inhaling "MW" and the survivors who were shot.
Люди погибли, надышавшись "MW", а выживших расстреляли.
The survivors that do get through produce this world of crocodile-like creatures.
Выжившие, которые остаются, производят мир крокодилоподобных существ.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité