Exemples d'utilisation de "Swedes" en anglais
How did the Swedes deal with their financial crisis?
Как же шведы справились со своим финансовым кризисом?
But Swedes have shown that still like the welfare state.
Однако шведы продемонстрировали, что им все еще нравится "государство всеобщего благосостояния".
And the Swedes have simultaneously sustained their strong growth without US-level emissions.
Шведам удаётся сохранять высокие темпы роста экономики, избегая при этом выбросов парниковых газов в американских масштабах.
But today, many Swedes, like others around the world, are having second thoughts.
Но сегодня многие шведы, и не только шведы, испытывают большие сомнения по этому поводу.
The Swedes, moreover, are not alone in rethinking their standoffish approach to the euro.
Более того, шведы не одиноки в том, чтобы переосмыслить свой сдержанный подход к евро.
In the 18th, the Swedes invaded only to be defeated by Peter the Great.
В XVIII веке вторглись шведы, однако они были разбиты Петром Великим.
Or if somebody told me that "I love Swedes, but Sweden should be abolished."
Или, представим, что кто-то подошел бы ко мне со словами: "Я люблю шведов, но Швеция должна быть упразднена".
The Swedes have always been half-hearted about the political aspects of EU membership.
Шведы всегда с прохладцей относились к политическим аспектам членства в ЕС.
Even so, Swedes fret about the deteriorating quality of services provided by the social welfare system.
Но даже при таком отношении шведов беспокоит ухудшение качества услуг, предоставляемых системой социального обеспечения.
We will lose to the French, we will lose to the Swedes, we'll lose to the Japanese."
Мы проиграем французам, проиграем Шведам, проиграем Японцам.
And he got, like, so burned out that he went into the wall, as you Swedes call it.
И он так увлекся, что "врезался в стену", как это шведы говорят.
Unlike other Europeans, Swedes are thus much keener to keep taxes high, which guarantees a large left-wing vote.
Таким образом, в отличие от других европейцев шведы гораздо больше заинтересованы в сохранении высоких налогов, что гарантирует левому крылу существенную поддержку избирателей.
Many Swedes have come to believe that it is their right to register as sick regardless of their health.
У многих шведов сложилось мнение, что каждый из них имеет право на регистрацию для получения медицинской помощи независимо от состояния здоровья.
Some Swedes very kindly classified a lot of their infant deaths according to the British register of general socioeconomic classification.
Группа шведов классифицировала множество случаев младенческой смертности в соответствии с британским реестром общей социально-экономической классификации.
The decline has been gradual, so it fails to alarm voters, but Swedes certainly notice it when they go abroad.
А поскольку упадок происходит медленно и постепенно, он не вызывает тревогу у избирателей, хотя шведы и замечают его во время своих поездок заграницу.
I have met a number of experts on Iraq's weapons of mass destruction, and they often compare the two Swedes:
Я встречался со многими экспертами по иракскому оружию массового поражения, и они часто сравнивали этих двух шведов:
And that vision that I got as a young student, 1972, that Indians can be much better than Swedes, is just about to happen.
И то, что я увидел, будучи студентом, в 1972, что индусы могут быть гораздо лучше шведов, это должно произойти.
But it still turned out well: The Bosnian immigrants have fared roughly as well as the Swedes who received them, and they have enriched our society.
Тем не менее, в итоге всё получилось хорошо: боснийские иммигранты преуспели примерно так же, как и шведы, принявшие их; они обогатили наше общество.
I have met a number of experts on Iraq's weapons of mass destruction, and they often compare the two Swedes: "Ekéus is brilliant," they say, "Blix is terrible."
Я встречался со многими экспертами по иракскому оружию массового поражения, и они часто сравнивали этих двух шведов: «Экеус - замечательный», говорили они, «А Бликс - ужасный».
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité