Exemples d'utilisation de "Swinging" en anglais
Traductions:
tous199
колебаться120
качаться14
размахивать10
качать6
размахнуться6
поворачивать3
свинговать2
качающийся1
autres traductions37
Since I grew up in foster homes, I wake up swinging.
Так как я выросла в приемной семье дома я просыпаюсь без проблем.
Attribute value catfry = 4 (swinging wire ferry) also has no definition.
Значение атрибута catfry = 4 (паром на вращающемся тросе) также не имеет определения.
Every day, on every news bulletin, he is out there swinging.
Каждый день, в каждой сводке новостей, везде он активно участвует.
I hope that he is swinging on some electronic cloud with Otomo.
Я надеюсь, он с Отомо летает где-то на электронном облаке.
Swinging onto the back stretch, it's Last Chance setting the pace.
Еще немного, и вот Последний Шанс вырывается в лидеры.
I think that ball team he sent round swinging 'them bats struck out.
Думаю, что те молодчики, что он разослал помахать битами, давно все сработали.
You came out swinging but never stood a chance against a Hollywood heavyweight.
Вы хоть и выстояли, но у вас не было шансов против голливудских тяжеловесов.
Bo you can't just charge in there with your head down swinging.
Бо, ты не можешь просто так там командовать кивая своей головой вниз.
You know, I'm no marky mark, But I'm going down swinging tonight.
Знаешь, я не Марки Марк (известный рэпер) но собираюсь сегодня вечером опуститься до групповухи.
Then along comes this younger, stronger gorilla, Swinging in, beating his chest, you know.
Затем приходит этот молодой, сильный самец, раскачивается, бьет в грудь, понимаете.
All industry has been swinging from short-to long-range planning of capital expenditures.
Промышленность в целом переходит от планирования капиталовложений на краткосрочной основе к долгосрочному планированию.
Do you have any idea why the door to the portico keeps swinging open?
Не знаешь, почему дверь на портик постоянно открывается?
We have more sex than our supposedly swinging single friends - believe it or not.
У нас больше секса, чем у наших предположительно живущих полной жизнью одиноких друзей. Хотите верьте, хотите нет.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité