Exemples d'utilisation de "Symposiums" en anglais
International meetings, conferences and symposiums
Международные совещания, конференции и симпозиумы по топонимам
International names meetings, conferences and symposiums.
международные совещания, конференции и симпозиумы по топонимам.
National names meetings, conferences and symposiums
Национальные совещания, конференции и симпозиумы по топонимам
Another State referred to cinematography, theatrical productions, festivals, symposiums and colloquiums.
Еще одно государство отметило кинематографию, театральные постановки, фестивали, симпозиумы и коллоквиумы.
In the period 2004-2005, ECA will organize the following group training workshops, seminars and symposiums:
В период 2004-2005 годов ЭКА организует следующие групповые учебные практикумы, семинары и симпозиумы:
Each database contains abstracts from hundreds of journals, publications, colloquiums, symposiums, proceedings, doctoral theses and NASA reports.
Каждая база данных содержит аннотации сотен журналов, публикаций, материалов коллоквиумов, симпозиумов и заседаний, докторских диссертаций и докладов НАСА.
Conferences, workshops, seminars and symposiums, including academic lectures, science seminars, round-table discussions, forums and press conferences;
конференции, практикумы, семинары и симпозиумы, включая лекции с привлечением ученых, научные семинары, «круглые столы», форумы и пресс-конференции;
We have reinforced our financial contribution by providing technical experts, hosting meetings, symposiums and workshops and offering training facilities.
Помимо финансового вклада мы направляем технических экспертов, проводим совещания, симпозиумы и семинары, а также предоставляем возможности для подготовки кадров.
Under the project, a number of national and regional training courses, seminars and symposiums have been held jointly with WTO.
В рамках этого проекта совместно с ВТО будет организован ряд национальных и региональных учебных курсов, семинаров и симпозиумов.
Details of that series of symposiums, including the programme and background materials, are available on the website of the Office.
С подробной информацией об этой серии симпозиумов, включая их программы и справочные материалы, можно ознакомиться на веб-сайте Управления.
The Subcommittee will also have before it the following reports on training courses, symposiums and workshops organized by the Programme in 2008:
Подкомитету будут представлены также доклады о следующих учебных курсах, симпозиумах и практикумах, организованных в 2008 году в рамках Программы:
The Subcommittee will also have before it the following reports on training courses, symposiums and workshops held in 2006 under the auspices of the Programme:
Подкомитету будут представлены также доклады о следующих учебных курсах, симпозиумах и практикумах, проведенных в 2006 году под эгидой Программы:
Under this various delegation of students have been sent to international science symposiums successfully winning four gold, nine silver, and six bronze medals during 2002.
Благодаря такой помощи в течение 2002 года на международные научные симпозиумы были направлены различные делегации учащихся, где они завоевали четыре золотые, девять серебряных и шесть бронзовых медалей.
Symposiums, workshops and meetings organized by cooperative groups provide a forum for discussion of key issues and lead to better and more socially responsible decisions.
Симпозиумы, практикумы и встречи, организуемые группами кооператоров, служат форумами для обсуждения ключевых проблем и подготовки более продуманных и социально ответственных решений.
The Subcommittee will also have before it the following reports on training courses, symposiums and workshops held in 2004 under the auspices of the Programme:
Подкомитету будут представлены также доклады об учебных курсах, симпозиумах и практикумах, проведенных в 2004 году под эгидой Программы, а именно:
It was regarded as important that the participation of youth in conferences, symposiums and workshops addressing space science, technology and law should be encouraged and facilitated.
Было сочтено важным поощрять и облегчать участие представителей молодежи в конференциях, симпозиумах и практикумах по вопросам космической науки, техники и права.
The national points of contact, with organizational support from ECSL, play an important role in promoting activities such as conferences, symposiums and research on space issues.
Национальные координационные центры при организационной поддержке со стороны ЕЦКП играют важную роль в содействии проведению таких мероприятий, как конференции, симпозиумы и научные исследования по проблемам космоса.
In that framework a number of international symposiums had been held in the country, including the meeting organized in 1998 on the history of the Jewish Community in Tunisia.
В рамках этой деятельности в стране был проведен целый ряд международных симпозиумов, включая совещание на тему истории еврейской общины в Тунисе, организованное в 1998 году.
They agreed that the participation of youth in conferences, symposiums and workshops addressing space science, technology and law, such as the International Astronautical Congress, should be encouraged and facilitated.
Они выразили мнение о необходимости поощрять и облегчать участие представителей молодежи в конференциях, симпозиумах и практикумах по вопросам космической науки, техники и права, например в рамках Международного астронавтического конгресса.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité