Exemples d'utilisation de "Systemic Risk" en anglais

<>
Can We Regulate Systemic Risk? Можем ли мы регулировать системный риск?
And it has implications for systemic risk. и он имеет значение для системного риска.
This is a systemic risk, systemic shock. Это - системный риск, системный шок.
Accounting for systemic risk has several implications. Учет системного риска имеет несколько последствий.
But this increases systemic risk, rather than reducing it. Но это увеличивает системный риск, а не уменьшает его.
The European Systemic Risk Council (ESCR) has only monitoring functions. У Европейского совета системных рисков имеются только функции контроля.
Opponents of prudential oversight of systemic risk take two different positions. Противники благоразумного контроля над системными рисками занимают две различные позиции.
And why did systemic risk increase rather than decrease in recent years? И почему системный риск рос, а не снижался в последние годы?
Undetected imbalances and systemic risk make fiscal policies seem prudent when they are not. Скрытые дисбалансы и системные риски позволяют бюджетной политике выглядеть разумной, когда она таковой не является.
The hope is that such reforms will reduce the likelihood and severity of systemic risk. Надеюсь, что такие реформы позволят уменьшить вероятность системного риска и его тяжесть.
After all, as we now know only too well, systemic risk can emerge in unexpected places. В конце концов, как мы уже знаем слишком хорошо, системные риски могут возникать в самых неожиданных местах.
One can think of periodic systemic risk as an inherent tendency toward reversion to the mean: Можно подумать о периодическом системном риске как о характерной тенденции возврата к средней величине:
In addition and as a complement to re-regulation, we need a comprehensive systemic risk monitor. Кроме того, в качестве дополнения к повторному регулированию нам необходим всеобъемлющий мониторинг системных рисков.
In fact, the emerging systemic risk concerning the sustainability of the eurozone produces a vicious circle. На самом деле, возникающий системный риск, касающийся устойчивости еврозоны, создает порочный круг.
· Regulators, who are supposed to understand all of this and prevent actions that spur systemic risk, failed. · Регуляторы, которые предположительно должны понимать все это и предотвращать действия, которые способствуют системному риску, не выдержали испытания.
The historical evidence suggests that systemic risk is persistent and resistant to regulatory efforts to eliminate it. Исторические факты свидетельствуют о том, что системный риск невосприимчив к регламентирующим попыткам его уничтожить.
Some prominent policymakers and analysts, however, argue that oversight aimed at identifying and stemming systemic risk is futile. Тем не менее, некоторые видные политики и аналитики утверждают, что контроль, направленный на выявление и пресечение системного риска, является бесполезным.
Yet this model has conspicuously failed to protect host countries against the systemic risk of excessive capital inflows. Однако данная модель не смогла хоть как-то защитить принимающие страны от системного риска избыточного притока капитала.
This systemic risk - a financial shock leading to severe economic contagion - was supposed to be reduced by securitization. Этот системный риск - финансовый шок, ведущий к серьезной экономической инфекции - предположительно должен был уменьшиться благодаря секьюритизации.
Ratings that pretend to take into account “systemic risk” might prove as dangerous as ratings that ignore such risk. Рейтинги, которые якобы принимают во внимание «системный риск», могут оказаться такими же опасными, как и рейтинги, игнорирующие такой риск.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !