Exemples d'utilisation de "Taking care" en anglais avec la traduction "заниматься"
Traductions:
tous457
заботиться158
позаботиться158
заниматься46
забота12
беречь11
уход9
осуществлять уход6
проявлять заботу1
соблюдать осторожность1
autres traductions55
Why does everyone act like taking care of children is the hardest thing ever?
Почему все вокруг считают, что заниматься детьми труднее всего на свете?
While I was taking care of them, we got more news about Rob Hall.
Пока я занимался ими, до нас дошли новости о Робе Холле.
Paddy's taking care of the guards, after rappelling through the ceiling and changing out of his cat suit.
Пэдди займется охраной, после того как спустится через дыру в потолке и переоденет комбинезон.
Ah, I see Jordan's got the crush injury on site, you just saw a stroke patient, and Drew is taking care of a sore throat.
Да, я вижу Джордан отправилась на вызов о травме, у тебя только что был пациент с инсультом, и Дрю занимается больным горлом.
With respect to their participation in economic life, most perform household chores such as taking care of children, cooking, cleaning, washing and fetching water and firewood.
Что касается участия женщин в экономической жизни, то большинство из них занято работой по дому (уход за детьми, приготовление пищи, уборка и стирка, снабжение водой и дровами и т.п.).
A household short of women, for example, may have a man taking care of the routine domestic work such as childcare, cooking, washing clothes and cleaning, although some men perform such chores only if the women cannot attend to them.
Так, например, если в домашнем хозяйстве не хватает женщин, то заниматься текущей домашней работой- уход за детьми, готовка, стирка белья и уборка- может мужчина, хотя некоторые мужчины выполняют эти обязанности только тогда, когда этим не могут заниматься женщины.
Wonder if he ever took care of that root rot.
Интересно, занимался ли он когда-нибудь этой корневой гнилью.
Perhaps, in the circumstances, I should take care of him myself.
Пожалуй, ввиду сложившихся обстоятельств, я займусь им сама.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité