Exemples d'utilisation de "Tel Aviv" en anglais
MBA, Kellogg School of Management, Northwestern University, Recanati School of Management, Tel Aviv University, October 1999
Магистр управления бизнесом, Келлоггская школа управления, Северо-Западный университет, Школа управления Реканати, Тель-Авивский университет, октябрь 1999 года
Metaphorically, Israel's national psyche oscillates between "Tel Aviv" and "Jerusalem."
Метафорически, национальное сознание Израиля колеблется между "Тель-Авивом" и "Иерусалимом".
Eva Jablonka, a biologist at Tel Aviv University, used her talk to explore the evidence for a form of heredity beyond genes.
Биолог Тель-Авивского Университета Ева Яблонка в своей речи попыталась проанализировать доказательства того, что не только гены могут обуславливать формы наследственности.
Iraqi Scud missiles bombarded Tel Aviv, and one came close to hitting Dimona.
Иракские ракеты "Скад" бомбили Тель-Авив, и одна из них чуть не попала в Димону.
The Israeli authorities did this knowing that a great archaeologist at the University of Tel Aviv said that after 70 years of extensive digging in Israel, scientists had concluded that there was absolutely no evidence for this claim and that the stories told by the Jewish forefathers were only myths.
Израильские власти не знали того, что выдающийся археолог из Тель-Авивского университета заявил, что по прошествии 70 лет обширных раскопок в Израиле ученые пришли к выводу о том, что нет абсолютно никаких свидетельств, подтверждающих эту посылку и что истории, рассказанные еврейскими праотцами, были просто мифами.
All this, quite naturally, led to geopolitical hubris, in Washington and in Tel Aviv.
Всё это, вполне естественно, привело к геополитическому высокомерию, как в Вашингтоне, так и в Тель-Авиве.
The Department held its third annual observance of the International Day of Commemoration in memory of the victims of the Holocaust, with a ceremony and concert featuring the Buchmann-Mehta School of Music Symphony Orchestra, Tel Aviv University, in cooperation with the Israel Philharmonic Orchestra, along with a lecture on the theme “Civic Responsibility and the Preservation of Democratic Values”.
Департамент в третий раз отметил Международный день памяти жертв Холокоста, который проводится ежегодно, организовав торжественную церемонию и концерт в сотрудничестве с Израильским филармоническим оркестром и с участием симфонического оркестра музыкальной школы Бухмана и Мехты при Тель-авивском университете, а также лекцию на тему «Гражданская ответственность и охрана демократических ценностей».
Near Tel Aviv, in adjoining Jaffa, a competing militia under Hassan Salameh, took control.
Близ Тель-Авива, в Яффе, положение контролировала конкурирующая вооруженная группировка под руководством Хассана Саламеха.
Then one day, we'll all wake up to a mushroom cloud over Tel Aviv.
И вот однажды, мы все проснёмся с грибовидным облаком над Тель-Авивом.
Connected to a Wi Fi at an Internet cafe in the center of Tel Aviv.
Подключение к Wi-Fi в интернет-кафе в центре Тель-Авива.
During Operation Cast Lead, rockets struck perilously close to Tel Aviv and Ben Gurion Airport.
Во время операции "Литой свинец" ракеты взрывались в опасной близости от Тель-Авива и аэропорта Бен-Гурион.
But then we saw protests in Tel Aviv, Santiago, London, and now even in the US.
Но потом мы видели протесты в Тель-Авиве, Сантьяго, Лондоне и теперь даже в США.
My parents and I arrived in Tel Aviv a few months before World War II began.
Мои родители и я приехали в Тель-Авив за несколько месяцев до начала Второй мировой войны.
For almost ten of his 30 years in office, Egypt had no ambassador in Tel Aviv.
Почти десять из 30 лет его пребывания в должности у Египта не было посла в Тель-Авиве.
From Damascus to Dubai, from Tel Aviv to Teheran, a new Middle East is now emerging.
От Дамаска до Дубайи, от Тель-Авива до Тегерана, сегодня зарождается новый Ближний Восток.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité