Exemples d'utilisation de "Temptation" en anglais

<>
You led me into temptation. Ты вводишь меня в искушение.
But resisting temptation is hard. Но противостоять соблазну тяжело.
Saudi Arabia’s Populist Temptation Искушение популизмом в Саудовской Аравии
Recent volatility reinforces this temptation. Имеющая место нестабильность подкрепляет этот соблазн.
Men are subject to temptation. Люди подвластны искушениям.
Discipline, training, to resist temptation. Дисциплина, закалка, противостояние соблазнам.
I can resist everything except temptation. Я могу выдержать всё, кроме искушений.
The US must avoid this temptation. США не должны поддаваться этому соблазну.
- resist the temptation of mission creep: - устоять перед искушением миссионерства.
So the temptation to borrow is high. Так что соблазн залезть в долги велик.
That was a problem and a temptation. Это было одновременно и проблемой, и искушением.
Lacking democratic safeguards, the temptation was irresistible. При отсутствии демократических методов регулирования процесса такой соблазн был непреодолим.
Ashley Conrad was the matriarch of "Temptation Lane" Эшли Конрад была матриархом в "Пути искушения"
Well, you could resist the temptation to announce your goal. Ну, вы могли бы сопротивляться соблазну огласить свои намерения.
Instead, America succumbed to the temptation of unilateralism. Вместо того США поддались искушению односторонности.
So far, no government appears to have fallen to that temptation. До сих пор ни одно правительство вроде бы не поддалось этому соблазну.
But the US should not succumb to this temptation. Однако США не следовало бы поддаваться этому искушению.
Because he was just like a child, he yielded to temptation. Так как он был совсем как ребёнок, он поддался соблазну.
And lead us not into temptation, but deliver us. И не введи нас в искушение, но избавь нас.
In general, Western powers should resist the temptation to intervene at all. В целом, западные державы вообще должны противостоять соблазну вмешательства.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !