Exemples d'utilisation de "There is little likelihood" en anglais
There is little likelihood that people like Osama bin Laden can ever be attracted: only force can deal with such cases.
Очень маловероятно, что можно привлечь на свою сторону людей наподобие Осамы бен Ладена – в таких случаях без силы не обойтись.
It should be noted, however, that in some cases, in particular upon completion of an Earth-orbit programme, there is little likelihood that the requirements of international air law will be fully met.
Хотя следует отметить, что в некоторых случаях, в частности при совершении полета по программе " Земля- орбита ", выполнение требований международного воздушного права в полном объеме маловероятно.
However, it could be counter-argued that since the poor countries, particularly in Africa, would have to continue to rely on greatly increased levels of ODA to reduce poverty and attain the MDGs, there is little likelihood of their abandoning economic reform.
Однако на это можно возразить, что, поскольку бедные страны, особенно в Африке, по-прежнему будут вынуждены опираться на значительно бо ? льшие объемы ОПР в деле сокращения масштабов нищеты и достижения ЦРДТ, вероятность их отказа от экономической реформы мала.
As there is little time we would appreciate a short written statement on the different points.
Поскольку дело не терпит отлагательств, просим Вас письменно изложить свою концепцию по отдельным вопросам.
In my opinion there is little hope of obtaining a reversal of the court's decision.
По-моему, нет больших шансов отмены судебного решения.
As there is little competition in our line of products we anticipate a successful business relationship.
Т.к. мы со своей программой практически не имеем конкуренции, мы рассчитываем на успешное сотрудничество.
On the other hand, because defensive companies do not tend to grow significantly during an economic boom, there is little potential to increase the value of any initial investment.
С другой стороны, защищенные компании не растут так быстро во время экономических подъемов, как другие виды акций, и поэтому потенциал увеличения капитала здесь довольно ограничен.
If the nature of the business is such that there is little way of preventing newcomers from entering the field, the investment value of such growth as occurs may prove rather slight.
Если характер бизнеса таков, что трудно предотвратить появление на рынке новых компаний-конкурентов, инвестиционная ценность такого роста может оказаться невысокой.
Today’s highlights: There is little on the schedule today.
Сегодняшние события: Сегодня выходит немного данных.
With rates at a new five-year high, there is little in the way of previous resistance.
Учитывая, что цены находятся на новом 5-летнем максимуме, впереди практически нет предыдущего сопротивления.
Barring a significant change in financial regulation, then, there is little reason to think that the spread of HFT will reverse itself.
Если исключить значительное изменение в финансовом регулировании, то существует мало причин думать, будто распространение HFT даст обратный ход.
Though it is difficult to say how long the EUR/GBP’s short-covering bounce may last, there is little resistance seen until at least 0.7300.
Хотя сложно сказать, как долго может продлиться отскок короткого покрытия пары EUR/GBP, до уровня 0.7300 не так уж много сопротивления.
There is little doubt, however, that a deeper understanding of these issues is likely to yield important theoretical and practical insights about the true workings of financial markets.
Однако есть некоторое сомнение, что более глубокое понимание этих проблем может привести к важному теоретическому и практическому пониманию истинной работы финансовых рынков.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité