Exemples d'utilisation de "Theresa May" en anglais avec la traduction "тереза мэй"

<>
Traductions: tous45 тереза мэй44 autres traductions1
“Brexit means Brexit,” Theresa May, the United Kingdom’s new prime minister, insists. «Брексит означает Брексит», ? настаивает Тереза Мэй, новый премьер-министр Соединенного Королевства.
“Enough is enough,” proclaimed British Prime Minister Theresa May after the terrorist attack on London Bridge. «Хватит!», – заявила британский премьер-министр Тереза Мэй после теракта на Лондонском мосту.
Last October, British Prime Minister Theresa May shocked many when she disparaged the idea of global citizenship. В октябре прошлого года премьер-министр Великобритании Тереза Мэй шокировала многих, когда она высказалась пренебрежительно об идее глобального гражданства.
The UK’s new prime minister, Theresa May, will have to invoke Article 50 of the Treaty of Lisbon. Новый премьер-министр страны Тереза Мэй будет обязана применить статью 50 Лиссабонского договора.
For the defense, Conservative Prime Minister Theresa May cites the immense potential of an open, innovative, free-market economy. В ответ консервативный премьер-министр Тереза Мэй указывает на колоссальный потенциал открытой, инновационной, рыночной экономки.
British Prime Minister Theresa May, French President Emmanuel Macron, and German Chancellor Angela Merkel are different in many ways. Премьер-министр Великобритании Тереза Мэй, Президент Франции Эммануэль Макрон и Канцлер Германии Ангела Меркель во многом отличаются друг от друга.
Had it not been for these anti-Brexit voters, Prime Minister Theresa May would have won the widely predicted landslide. Если бы не эти избиратели, настроенные против Брексита, тогда премьер-министр Тереза Мэй выиграла бы эти выборы, как и ожидали многие, с большим перевесом.
On the other hand, UK Prime Minister Theresa May seems to be channeling Merkel, at least in her negotiating style. С другой стороны, Премьер-министр Великобритании Тереза Мэй, кажется подражает Меркель, по крайней мере, в ее стиле ведения переговоров.
Prime Minister Theresa May opposed Brexit prior to the referendum, but now embraces it as the occupant of 10 Downing Street. Премьер-министр Тереза Мэй до референдума выступала против Брексита, но теперь принимает его как постоялец офиса на Даунинг-стрит, 10.
British Prime Minister Theresa May reportedly “needed some time to compose herself” in a recent meeting with her presumed ally Angela Merkel. Как сообщается, британскому премьер-министру Терезе Мэй «потребовалось некоторое время, чтобы прийти в себя» на недавней встрече с её якобы союзником Ангелой Меркель.
Clinton would have joined the United Kingdom’s Theresa May and German Chancellor Angela Merkel, helping achieve critical mass in the G7. Вместе с Терезой Мэй из Великобритании и немецким канцлером Ангелой Меркель Клинтон помогла бы женщинам достичь критической массы в составе лидеров стран «Большой семёрки».
The UK’s response has included granting Marina Litvinenko a closed-door meeting with Home Secretary Theresa May and freezing the suspects’ assets. Великобритания отреагировала на расследование, предоставив Марине Литвиненко возможность встретиться за закрытыми дверьми с министром внутренних дел Терезой Мэй, а также заморозив активы подозреваемых.
Indeed, strengthening fat-cat capitalism is precisely the opposite of what British Prime Minister Theresa May promised to do when she succeeded Cameron. Действительно, укрепление капитализма денежных мешков является полной противоположностью тому, что обещала сделать британский премьер-министр Тереза Мэй, когда она сменила Кэмерона.
He made the comments after 150 MPs called on Theresa May to authorise the immediate airdrops of food and medicine to starving civilians. Он дал эти комментарии после того, как 150 членов парламента призвали Терезу Мэй (Theresa May) дать разрешение на единовременное сбрасывание с воздуха еды и медикаментов голодающим гражданам.
In her inaugural address, British Prime Minister Theresa May committed herself to a “unionist” approach to the country’s economic and social woes. В своей инаугурационной речи британский премьер-министр Тереза Мэй пообещала «юнионистский» подход к экономическим и социальным проблемам страны.
In response, European G7 leaders, with the notable exception of British Prime Minister Theresa May, have signed a declaration condemning Trump’s position. В ответ лидеры европейских стран «Большой семёрки» (за ярким исключением премьер-министра Британии Терезы Мэй) подписали декларацию с осуждением позиции Трампа.
British Prime Minister Theresa May has, of her own volition, stripped her Conservative Party of its governing parliamentary majority by calling an early election. Премьер-министр Британии Тереза Мэй по своей воле лишила собственную Консервативную партию правящего парламентского большинства, объявив досрочные выборы.
In the 2000s, British Prime Minister Theresa May played a crucial role in cleaning up the Conservative Party’s image as the “nasty party.” В 2000-х годах премьер-министр Великобритании Тереза Мэй сыграла решающую роль в снятии с Консервативной партии ярлыка «отвратительной партии».
Against this economic backdrop, British politics are in a state of chaos, with Prime Minister Theresa May seemingly presiding over an increasingly weak government. На этом экономическом фоне британская политика находится в состоянии хаоса, а премьер-министр Тереза Мэй делает вид, что возглавляет правительство, которое становится все слабее.
British Prime Minister Theresa May has confirmed it. The United Kingdom will, without a doubt, leave the European Union and negotiate new trade agreements. Британский премьер-министр Тереза Мэй официально подтвердила: Великобритания, вне всякого сомнения, выйдет из Евросоюза и будет вести с ним переговоры о новом торговом соглашении.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !