Exemples d'utilisation de "Thrace" en anglais

<>
The sand smells like Thrace. Песок воняет как Фракия.
Does Chris from Thrace work here? Здесь работает Христос из Фракии?
He paid us to save thrace. Он просил спасти Фракию.
During your overly brief campaign in Thrace? Во время своей слишком короткой кампании во Фракии?
Does your father know you're in thrace? Твой отец знает, что ты во Фракии?
Ln Greek mythology, Orpheus was a troubadour from Thrace. Согласно греческой мифологии, Орфей был певцом из Фракии.
And this healed boy, the return of Kara Thrace. Тогда вылечить мальчика возвращение Кара Фракии.
Therapeutic Intercultural Programme of Eastern Macedonia and Thrace “KIVOTOS”. Межкультурная терапевтическая программа Восточной Македонии и Фракии " KIVOTOS ".
I lived free once, in the lands of Thrace. Когда-то я свободно жил на землях Фракии.
Primary education: Today there are 235 primary minority schools in Thrace. Начальное образование: В настоящее время во Фракии имеется 235 начальных школ для меньшинства.
Spartacus knows of war, and the waging of it from his days in Thrace. Спартак умеет воевать, он получил эти знания во Фракии.
Sinbad, I would like to introduce you to my fiancee, the Lady Marina, Ambassador from Thrace. Синбад, я рад представить тебя моей невесте, Леди Марина, посол Фракии.
When I was a general in the army of thrace, I had dreams of ruling this kingdom. Ещё будучи генералом в армии Фракии, я мечтал править этим царством.
Having considered the report of the Secretary-General on the issue of the Turkish Muslim Minority of Western Thrace in Greece; рассмотрев доклад Генерального секретаря о положении мусульманского меньшинства в Западной Фракии, Греция,
Ms. Katsaridou (Greece) said that the education of minorities, particularly the Muslim minority in Thrace, was a priority matter for the Government. Г-жа Кацариду (Греция) говорит, что обучение представителей меньшинств, особенно мусульманского меньшинства во Фракии, является одной из первоочередных задач правительства.
The recent parliamentary elections of April 2000 and the previously held local elections prove that in Thrace taboos and prejudice have been put aside. Как доказывают недавние парламентские выборы, проведенные в апреле 2000 года, и предшествовавшие им местные выборы, бытовавшие во Фракии табу и предрассудки были отвергнуты.
Realizing that the Muslims in Greece, in general, and the Turkish Muslim Minority in Western Thrace in particular are an integral part of the Muslim World; памятуя о том, что мусульмане, проживающие в Греции, в целом и турецко-мусульманское меньшинство в Западной Фракии в частности являются составной частью мусульманского мира,
With units in Eastern Macedonia (Kavala) and in Thrace (Alexandroupolis), “KIVOTOS” is the first integrated service network for the treatment of drug addiction that has been established in these geographical areas. " KIVOTOS "- это первая сеть, предоставляющая комплекс услуг по лечению наркотической зависимости, которая создана в данных районах и имеет подразделения в восточной Македонии (Кавала) и Фракии (Александруполис).
The State party is requested to include in its next report information on measures taken to preserve, protect and promote minority languages and cultures, which should not be limited to the Muslim minority in Thrace. Государству-участнику предлагается включить в свой следующий доклад информацию о мерах, принятых для сохранения, защиты и развития языка и культуры меньшинств, которые не должны ограничиваться мусульманским меньшинством во Фракии.
The Committee welcomes the measures taken by the State party to date aimed at promoting effective equality among individuals, with particular attention to Roma people, migrant workers, refugees and asylum-seekers and the minority populations in Western Thrace. Комитет приветствует меры, принятые государством-участником в целях поощрения фактического равноправия, с уделением особого внимания меньшинству рома, трудящимся-мигрантам, беженцам и просителям убежища, а также меньшинствам из Западной Фракии.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !