Exemples d'utilisation de "To the left of" en anglais
Unselect the salary level to the left of your search results page
Снимите отметку напротив уровня зарплаты в правой части страницы с результатами поиска.
The settings must be checked by pressing the "Test" button located to the left of this field.
По завершении ввода рекомендуется проверить настройки, нажав кнопку "Тест" справа от поля.
Use a negative number here because you want the rounding to happen to the left of the decimal point.
В этом случае используется отрицательное число, поскольку округление должно состоятся влево от запятой.
If there are more digits to the left of the decimal point than there are placeholders, the extra digits are displayed.
Если в целой части числа больше цифр, чем заполнителей в формате, отображаются дополнительные цифры.
To arrange the selected box to the left of the boxes below it and right-align the boxes below it vertically, click Right Hanging.
Для расположения выделенного поля слева относительно нижележащих полей и правостороннего выравнивания этих полей по вертикали выберите Правосторонний.
Get off your desk, sit in your chair, pick up the red pen to the left of you and take down everything I say.
Слезьте со стола, сядьте в кресло, возьмите красную ручку, что слеза, и записывайте за мной.
An up fractal formed when a candle has two candles to the right of it with two lower highs and at least two candles to the left of it with two further lower highs.
Фрактал вверх формируется, когда у свечи есть 2 свечи справа, у которых верх ниже нее, и как минимум 2 свечи слева, у которых верх еще ниже.
Currency format allows you to insert the currency symbol of your choice and aligns it next to your value, while accounting format will align the currency symbol to the left of the cell and the value to the right.
В денежном формате можно добавить нужное обозначение денежной единицы, и значения будут выровнены по нему. В финансовом формате символ рубля располагается в ячейке справа от значения (если выбрать обозначение доллара США, то эти символы будут выровнены по левому краю ячеек, а значения — по правому).
In addition to appealing to an unpleasant undercurrent of Scottish Anglophobia, the SNP promises its electorate the prospect of policies that are far to the left of anything that Labour’s prime ministerial candidate, Ed Miliband, could possibly deliver.
В дополнение к обращению к неприглядному скрытому чувству шотландской англофобии, ШНП обещает своему электорату перспективу политики, которая является намного более левой по сравнению с политикой, которую мог бы осуществить кандидат Лейбористской партии премьер-министра, Эд Милибэнд.
As a result, French Socialists always positioned themselves to the left of their European partners, giving a major economic role to the state following the big nationalizations that took place in 1981 after François Mitterrand was first elected president.
В результате французские социалисты всегда занимали более левые позиции, чем их европейские партнеры, считая, что государство должно играть значительную роль в экономике после крупных проектов национализации 1981 года во время первого президентского срока Франсуа Миттерана.
With one of the greatest waves of false populism since the 1940’s diverting the attention of a scared, indignant and restless population, it is hard to discern anything politically significant even slightly to the left of that moving center.
В то время, как страну накрывает одна из величайших волн фальшивого популизма со времен 1940-х годов, которая отвлекает внимание испуганного, возмущенного и беспокойного населения, сложно обнаружить хоть что-то значимое с политической точки зрения, что находится хоть немного левее этого движущегося центра.
a vertical plane passing through V1 and V2 and inclined at 20°to the right of the X axis in the case of left-hand drive vehicles and to the left of the X axis in the case of right-hand drive vehicles (plane 4).
вертикальной плоскости, проходящей через точки V1 и V2 под углом 20 ? вправо по отношению к оси Х в случае транспортных средств, предназначенных для левостороннего движения, и влево от оси Х в случае транспортных средств, предназначенных для правостороннего движения (плоскость 4) ".
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité